Informations about subject dodis.ch/D1429

Désarmement
Disarmo
6. Migration | |
8.1 Military policy | |
8.1.1 Import of munition | |
8.1.2 Intelligence service | |
8.1.5 Disarmament | |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 14.7.1995 | 72770 | Report | Disarmament |
Dans la mesure où elle représentait une première tentative internationale coordonnée en vue d'une responsibilisation morale et financière des États face à la problématique des mines terrestres,... | fr | |
| 3.9.1995 | 72607 | Memo | Disarmament |
Im Zusammenhang mit der französischen Enterung zweier Greenpeace-Schiffe, die sich vor Muruoa gegen die Kernwaffenversuche Frankreichs eingesetzt hatten, wurden telefonische Interventionen bei der... | de | |
| 5.9.1995 | 72609 | Memo | Disarmament |
Gemäss der Direktion für Völkerrecht bestehen noch keine völkerrechtlichen Anhaltspunkte, die eine Intervention der Schweiz gegenüber Frankreich im Zusammenhang mit dem Verhalten der französischen... | de | |
| 18.9.1995 | 69519 | Minutes of the Federal Council | Disarmament |
En vue de la Conférence des Parties chargée de l'examen de la Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques à Vienne, la position suisse est retenue. La... | fr | |
| [16].10.1995 | 69442 | Weekly telex | Disarmament |
Teil 1: Informations hebdomadaires rapides Index: [Fragment] ... Teil 2: Informations hebdomadaires Index: [Fragment] ... [x]) 10. Plenarversammlung des... | ml | |
| 24.11.1995 | 73517 | Communication | Disarmament |
Das Eidgenössische Militärdepartement hat beschlossen, dass die Schweiz vollständig auf Personenminen verzichtet, um ihre humanitär-völkerrechtliche Rolle zu stärken. Die Horizontalmine 90 wird nicht... | ml | |
| 19.1.1998 | 69389 | Federal Council dispatch | Disarmament |
Das Übereinkommen ist ein völlig neuer Text und bringt einen Durchbruch auf dem Gebiet des humanitären Völkerrechts. Im Gegensatz zu bestehenden Instrumenten sieht es nicht nur Beschränkungen des... | ml |
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 19.5.1995 | 72176 | Report | Non-Proliferation Treaty (1968) |
Le résultat de la Conférence peut être qualifié de satisfaisant. L'objectif principale de la Suisse a été atteint, à savoir le maintien d'un régime de non-prolifération fort et assuré de la duré.... | ml | |
| 8.1995 | 68234 | Report | Organization for Security and Co-operation in Europe (OSCE) |
Mit diesem Vademecum will die OSZE-Sektion des EDA eine Übersicht geben über die OSZE und ihre Institutionen, ihre Prinzipien und Verfahren, sowie vor allem über ihre Aktivitäten im Bereicht der... | ml | |
| 22.8.1995 | 71507 | Discourse | Conference of the Ambassadors | ![]() | ml![]() | |
| 4.9.1995 | 72743 | Weekly telex | Federal Republic of Germany (General) |
Teil 1: Informations hebdomadaires rapides Index: [Fehlen in dieser Woche] Teil 2: Informations hebdomadaires Index: 1) Offizieller Besuch von Bundesrat Flavio Cotti im Fürstentum... | ml | |
| 28.11.1995 | 71817 | Address / Talk | Organization for Security and Co-operation in Europe (OSCE) |
Für die Schweiz ist die OSZE Fokus und Impuls, da wir weder der NATO, der EU noch der WEU angehören. Deshalb ist es naheliegend, auf die militärische und militärpolitische Dimension der... | de | |
| 12.1995 | 72955 | Report | France (General) |
In Vorbereitung auf das Versuchsverbot führt Frankreich eine letzte Serie von Atomtests durch, um den neuen Gefechtskopf TN-75 zu qualifizieren, die Sicherheit bestehender Waffen zu prüfen und... | de | |
| 31.1.1996 | 68478 | Report | Export of war material |
Darlegung der wichtigsten Elemente der schweizerischen Haltung zur Rüstungskontroll- und Abrüstungspolitik. | ml |

