Informations about subject dodis.ch/D1429

Désarmement
Disarmo
6. Migration | |
8.1 Military policy | |
8.1.1 Import of munition | |
8.1.2 Intelligence service | |
8.1.5 Disarmament | |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 14.9.1994 | 67436 | Minutes of the Federal Council | Disarmament |
Die Schweiz hat das Fehlen wirksamer Kontrollen seit der Unterzeichnung als wichtigsten Mangel des BWÜ beurteilt. An der 3. Überprüfungskonferenz unterstützte sie deshalb die Ergänzung des Abkommens... | de | |
| 5.10.1994 | 68178 | Report | Disarmament |
Angesichts der verstärkten Proliferation biologischer Waffen sollen die Verifikationsmassnahmen verschärft werden. Angesichts des Widerstands der USA und einiger blockfreier Staaten wurde aber vorerst... | de | |
| 24.10.1994 | 68172 | Memo | Disarmament |
Die Schweiz hat ihre Unterstützung für den multilateralen Friedensprozess im Nahen Osten durch die Verifikationsdemonstration im AC-Labor Spiez vom 14.10.1994 unter Beweis gestellt. Ansonsten legt die... | de | |
| 8.12.1994 | 68154 | Memo | Disarmament |
Maintenant que les bases d'un processus de paix en Angola ont été posées, la Suisse peut marquer sa présence par une contribution financière au programme de déminage de l'ONU. Une telle contribution... | fr | |
| [...23.12.1994] | 68159 | Memo | Disarmament |
Switzerland welcomes the Canadian initiative for an instrument against the proliferation of missiles, which was conceived in its Defence White Paper. | en | |
| 13.2.1995 | 72954 | Memo | Disarmament | ![]() | de![]() | |
| 26.4.1995 | 72769 | Memo | Disarmament |
Aus der Sicht der Abteilung Humanitäre Hilfe und SKH ist es falsch, humanitäre Organisationen mit der Aufgabe der Minenentfernung, deren Ursachen militärisch/politischer Natur sind und deren Erfüllung... | de | |
| 14.6.1995 | 72470 | Fax (Telefax) | Disarmament |
Die Ankündigung von Präsident Chirac, Frankreich werde zwischen September 1995 und Mai 1996 Kernwaffenversuche in Mururoa durchführen, ist für die Schweizerische Botschaft in Paris keine eigentliche... | de | |
| 26.6.1995 | 72471 | Memo | Disarmament |
Die französische Delegation an der Abrüstungskonferenz bezog direkt Stellung zur schweizerischen Intervention gegen neue Kernwaffenversuche. Frankreich betonte etwa, dass es die Umwelt schonen würde,... | de | |
| 12.7.1995 | 72606 | Memo | Disarmament |
Die Schweiz bedauert, dass die französische Regierung nicht länger gewillt ist, das Moratorium für Kernwaffenversuche weiter einzuhalten. Frankreich droht damit die Verhandlungen der Genfer... | de |
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 19.3.1990 | 56930 | Report | Security policy |
Zusammenfassender Schlussbericht (ohne Beilagen) der von KKdt Eugen Lüthy geleiteten, interdepartementalen Arbeitsgruppe (EMD, EDA, BAWI), der BR Villiger im Dezember 1989 den Auftrag erteilt hatte,... | de | |
| 22.3.1990 | 55135 | Memo | Export of war material |
Überblick über diverse Projekte schweizerischer Unternehmen zum Export von biochemischen Anlagen nach Ägypten, Irak und Iran, welche nach dem Vorbringen starker Bedenken durch das EDA wieder... | de | |
| 23.5.1990 | 55264 | Memo | Organization for Security and Co-operation in Europe (OSCE) |
Beim Arbeitsessen in Bern bringt die US-Delegation zum Ausdruck, die Kopenhagener KSZE-Konferenz solle ein historisches Ereignis werden, und dass dort keine Minimallösungen akzeptiert würden. Die... | de | |
| 5.6.1990 | 56136 | Discourse | Organization for Security and Co-operation in Europe (OSCE) |
La CSCE a contribué à réaliser de profondes transformations dans les pays d'Europe centrale et orientale. Maintenant il faut envisager avec optimisme la poursuite de la Conférence sur la dimension... | fr | |
| 15.6.1990 | 54951 | Memo | Organization for Security and Co-operation in Europe (OSCE) |
An der KSZE-Konferenz in Kopenhagen war im Bereich der menschenlichen Dimension der Minderheitenschutz eindeutig Tagesthema Nr. 1. An dem geplanten Gipfeltreffen wird auch die Frage der... | de | |
| 19.6.1990 | 54950 | Letter | Organization for Security and Co-operation in Europe (OSCE) |
Response of R. Felber to J. A. Baker's letter on the changing European landscape. Switzerland follows with keen interest the developments of the two German States towards unification. With regard to... | en | |
| 11.7.1990 | 56908 | Telegram | NATO |
Transformation, politisation, «perestroïka» de l'OTAN furent les mots prononcés à l'issue du sommet qui s'est terminé le 6.7.1990 dans un bruissement d'ailes de colombe et dont le résultat est contenu... | fr | |
| 1.10.1990 | 56097 | Report | Security policy |
Die jüngsten Umwälzungen in Europa machen es notwendig, die sicherheitspolitische Lage neu zu beurteilen und den Verantwortungsbereich der Sicherheitspolitik und ihrer Mittel neu festzulegen. Die... | ml | |
| 9.11.1990 | 54790 | Memo | Export of war material |
Eine einigermassen befriedigende, möglichst unkontroverse, völkerrechtlich vertretbare Lösung der Kriegsmaterialausfuhr liesse sich nur in einem möglichst universellen multilateralen Übereinkommen... | de![]() | |
| 15.11.1990 | 57078 | Memo | Organization for Security and Co-operation in Europe (OSCE) |
Erörterung der Rolle der Schweiz an der Genfer Abrüstungskonferenz, am KSZE-Prozess, an den Verhandlungen über konventionelle Streitkräfte in Europa (VKSE) sowie an der KSZE-Gipfelkonferenz von Paris... | de |

