Informations about subject dodis.ch/D1429

Désarmement
Disarmo
6. Migration | |
8.1 Military policy | |
8.1.1 Import of munition | |
8.1.2 Intelligence service | |
8.1.5 Disarmament | |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 14.9.1994 | 67436 | Minutes of the Federal Council | Disarmament |
Die Schweiz hat das Fehlen wirksamer Kontrollen seit der Unterzeichnung als wichtigsten Mangel des BWÜ beurteilt. An der 3. Überprüfungskonferenz unterstützte sie deshalb die Ergänzung des Abkommens... | de | |
| 5.10.1994 | 68178 | Report | Disarmament |
Angesichts der verstärkten Proliferation biologischer Waffen sollen die Verifikationsmassnahmen verschärft werden. Angesichts des Widerstands der USA und einiger blockfreier Staaten wurde aber vorerst... | de | |
| 24.10.1994 | 68172 | Memo | Disarmament |
Die Schweiz hat ihre Unterstützung für den multilateralen Friedensprozess im Nahen Osten durch die Verifikationsdemonstration im AC-Labor Spiez vom 14.10.1994 unter Beweis gestellt. Ansonsten legt die... | de | |
| 8.12.1994 | 68154 | Memo | Disarmament |
Maintenant que les bases d'un processus de paix en Angola ont été posées, la Suisse peut marquer sa présence par une contribution financière au programme de déminage de l'ONU. Une telle contribution... | fr | |
| [...23.12.1994] | 68159 | Memo | Disarmament |
Switzerland welcomes the Canadian initiative for an instrument against the proliferation of missiles, which was conceived in its Defence White Paper. | en | |
| 13.2.1995 | 72954 | Memo | Disarmament | ![]() | de![]() | |
| 26.4.1995 | 72769 | Memo | Disarmament |
Aus der Sicht der Abteilung Humanitäre Hilfe und SKH ist es falsch, humanitäre Organisationen mit der Aufgabe der Minenentfernung, deren Ursachen militärisch/politischer Natur sind und deren Erfüllung... | de | |
| 14.6.1995 | 72470 | Fax (Telefax) | Disarmament |
Die Ankündigung von Präsident Chirac, Frankreich werde zwischen September 1995 und Mai 1996 Kernwaffenversuche in Mururoa durchführen, ist für die Schweizerische Botschaft in Paris keine eigentliche... | de | |
| 26.6.1995 | 72471 | Memo | Disarmament |
Die französische Delegation an der Abrüstungskonferenz bezog direkt Stellung zur schweizerischen Intervention gegen neue Kernwaffenversuche. Frankreich betonte etwa, dass es die Umwelt schonen würde,... | de | |
| 12.7.1995 | 72606 | Memo | Disarmament |
Die Schweiz bedauert, dass die französische Regierung nicht länger gewillt ist, das Moratorium für Kernwaffenversuche weiter einzuhalten. Frankreich droht damit die Verhandlungen der Genfer... | de |
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| [...8.7.1982] | 69075 | Report | France (General) |
Entretiens franco-suisses au niveau des secrétaires d'État sur la guerre des Malouines et les foyers de crise au Moyen-Orient, en Amérique centrale, en Afghanistan, en Namibie, au Cambodge, au Tchad... | fr | |
| 24.8.1982–27.8.1982 | 54356 | Minutes | Conference of the Ambassadors |
Le procès-verbal de la Conférence des ambassadeurs donne un aperçu des activités et des problèmes de la politique extérieure de la Suisse en 1982. Les thèmes suivants ont été abordés: la situation... | ml | |
| 26.8.1982 | 54370 | Address / Talk | Question of nuclear weapons |
Si les USA avaient un avantage en étant les premiers à développer l'arme atomique, depuis la crise des missiles de Cuba, l'URSS a rattrapé son retard et est désormais en mesure de frapper l'Europe... | fr | |
| 27.8.1982 | 54375 | Address / Talk | Conference of the Ambassadors |
Le Chef du département prononce un discours de conclusion de la conférence qui reprend les principaux points abordés de manière chronologique. Les sujets abordés sont nombreux et couvrent tous les... | fr | |
| 24.1.1983 | 66724 | Weekly telex | Yugoslavia (General) |
Teil I/Partie I - Yougoslavie: 16 pays ont signé le 19.1.1983 un Memorandum of Understanding sur des crédits - Visite du Ministre des affaires étrangères yougoslave Mosjov les... | ml | |
| 28.2.1983 | 67342 | Minutes of the Federal Council | UN (Specialized Agencies) |
Le Conseil fédéral approuve la composition de la délégation suisse pour la Conférence intergouvernementale sur l'éducation pour la compréhension, la coopération et la paix internationale, et... | fr | |
| [...14.3.1983] | 69170 | Report | Austria (General) |
Die schweizerisch-österreichischen Gespräche bezogen sich hauptsächlich auf die KSZE (weiteres Vorgehen, Vergleich der Haltung), die diversen Abrüstungsverhandlungen, die Situation in der UdSSR,... | de | |
| [...24.8.1983] | 54380 | Address / Talk | Security policy |
Die KSZE erlaubt es der Schweiz, in einem Forum präsent zu sein, in dem sicherheitspolitische Probleme diskutiert werden. Diese Möglichkeit sollte im vollen Umfang wahrgenommen werden. | de | |
| 14.6.1984 | 59525 | Memo | Nuclear power |
Die Restriktionen im Handel mit nuklearen Gütern werden von der Schweiz und einigen anderen Staaten bekämpft. Die Schweiz setzt sich trotz des Nonproliferationregimes dafür ein, dass es vernünftige... | de | |
| 28.8.1984–31.8.1984 | 54394 | Minutes | Conference of the Ambassadors |
Le procès-verbal de la Conférence des ambassadeurs donne un aperçu des activités et des problèmes de la politique extérieure de la Suisse en 1984. Les thèmes suivants sont abordés: les problèmes... | ml |

