Informations about subject dodis.ch/D1422

Questions organisationnelles du DPF/DFAE
Questioni dell'organizzazione del DPF/DFAE
4.1.1 Organizational issues of the FPD/FDFA | |
Work plans of the divisions and services of the FPD/FDFA and the FDEA | |
4.1.4 Protocol | |
6. Migration | |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 6.7.1977 | 52079 | Memo | Organizational issues of the FPD/FDFA |
En vue de la réorganisation du Département politique, les compétences de collaboration avec les organisations internationales sont réparties entre la division politique III, le service de la... | fr | |
| 26.7.1977 | 52080 | Memo | Organizational issues of the FPD/FDFA |
Die humanitäre Hilfe soll im Zuge der Reorganisation im EPD dem DftZ "angeklebt" werden. Dies hat den Vorteil, dass sie weiterhin ihre volle Freiheit behalten und schnell aktiviert werden kann, aber... | de | |
| 25.8.1977 | 52043 | Memo | Organizational issues of the FPD/FDFA |
Wirtschaftliche Aspekte und ihre weltweite Entwicklung müssen immer stärker in die allgemeinen Betrachtungen des Politischen Departements miteinbezogen werden. In deren Beobachtung besteht die... | de | |
| 7.9.1977 | 51664 | Minutes of the Federal Council | Organizational issues of the FPD/FDFA |
La publication des bulletins d'ambassades et de missions étrangères devrait être soumise à certaines conditions, par exemple concernant la forme, le contenu, le rédacteur responsable, la diffusion... | fr | |
| 3.10.1977 | 49605 | Minutes of the Federal Council | Organizational issues of the FPD/FDFA |
Avec la réorganisation partielle du DPF, la Direction des organisations internationales est placée sous la responsabilité du directeur politique et renommée Division III. Le volet humanitaire de... | fr | |
| 17.10.1977 | 52085 | Circular | Organizational issues of the FPD/FDFA |
Die Sekretärinnen der DEH werden über die Richtlinien der neu geschaffenen Direktion informiert. | de | |
| 8.12.1977 | 52083 | Memo | Organizational issues of the FPD/FDFA |
Pour augmenter les chances du Département politique de voir son point de vue retenu, notamment face à la Division du commerce, une position commune du SEF et du DDA concernant la coopération au... | ml | |
| 1978 | 49611 | Report | Organizational issues of the FPD/FDFA |
Structure, organigramme, tâches et rôles du Département politique fédéral. | fr | |
| 25.1.1978 | 52053 | Memo | Organizational issues of the FPD/FDFA | ![]() | fr![]() | |
| 31.1.1978 | 49901 | Letter | Organizational issues of the FPD/FDFA |
Für das EPD ist es schwierig abzuschätzen, wie viel Material und wie viel Personal im Falle einer unmittelbaren Kriegsgefahr umdisponiert werden müsste. | de |
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 28.1.1995 | 69688 | Memo | Export of war material |
Welchen Nutzen können Länderlisten als Hilfsmittel im rahmen der Kriegsmaterial-Ausfuhrpolitik haben? Die verschiedenen Arten von Listen werden aufgeführt und kurz beurteilt. Zugleich wird die... | de | |
| 3.2.1995 | 69782 | Memo | Environmental issues |
Die Position des EDA und der DEH im Prozess IDA-Rio ist unklar bzw. unbefriedigend. Obwohl die Umweltaussenpolitik in den strategischen Berichten des Bundesrats eine wichtige Stellung einnimmt,... | de | |
| 14.2.1995 | 69686 | Directive | Swiss OSCE Chairmanship 1996 |
Der OSZE-Koordinationsstab ist beratendes Organ des Departementschefs und Staatssekretärs sowie Koordinationszelle in einem. Geleitet wird er vom Delegationschef in Wien. Seine Aufgaben umfassen... | de | |
| 12.4.1995 | 68796 | Minutes of the Federal Council | Drug trade |
En signant un protocole d'accord, la Suisse et les Etats-Unis règlent la mise en place de ce que l'on appelle les officiers de liaison de police ou les «attachés drogue» dans l'autre pays. | fr | |
| 24.4.1995 | 71479 | Memo | Angola (General) |
Bien qu'il n'ai pas été consulté lors de la prise de décision, l'Ambassadeur suisse au Portugal a un avis tranché à donner quant à l'idée de la centrale de fermer l'Ambassade de Suisse à Luanda. | fr | |
| 14.5.1995 | 71251 | Memo | Questions regarding appointing in the FPD/FDFA |
Les services fournis par le secteur pays hôte de la Mission à Genève ont proportionnellement augmenté avec l'accroissement du nombre de diplomates résidant à Genève, alors que le personnel à... | fr | |
| 24.5.1995 | 71250 | Letter | Questions regarding appointing in the FPD/FDFA |
La fin des négociations sur l'OMC, loin de signifier une diminution de la charge pour la Mission suisse à Genève, va au contraire provoquer un surcroit de travail. De même, la futur présidence de la... | fr | |
| 2.6.1995 | 69846 | Letter | Questions regarding appointing in the FPD/FDFA |
Die Personalverbände verlangen vom EDA genauere Auskünfte über die Einordnung der Quereinsteiger und der Senkrechtstarter in die Beamtenordnung 3. Da diese Massnahmen die Ausnahme bleiben sollen,... | de | |
| 28.6.1995 | 70985 | Report | Federal Republic of Germany (General) |
Im Rahmen der Diskussionen konnte ein endgültiger Aktionsplan für die Umsetzung des Dienstleistungszentrums in Bonn festgelegt werden. Der Meinungsaustausch und die konkreten Entscheidungen zeigen,... | de | |
| 11.8.1995 | 70223 | End of mission report | Geneva's international role |
Le rôle du chef de la Mission permanente à Genève est à la fois très intéressant et très lourd. Le poids du poste n'a cessé d'augmenter par des raisons multiples et la Mission n'est aujourd'hui plus... | fr![]() |

