Informations about subject dodis.ch/D1420

Aide financière
Aiuto finanziario
6. Migration |
7.2 Financial aid |
7.4 Humanitarian aid |
7.5 Human Rights |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 30.5.1977 | 50425 | Discourse | Financial aid |
M. Graber insiste sur la volonté de la Suisse à améliorer la qualité de l'aide au développement et augmenter son volume. Sur ce dernier point cependant, en raison de la démocratie directe en Suisse,... | fr | |
| 9.8.1977 | 50203 | Report | Financial aid |
Rapport sur la genèse, le déroulement et les résultats de la conférence. En ce qui concerne l'aide au développement, la Suisse est le seul pays industrialisé à ne pas s'engager formellement à... | ml | |
| 15.8.1977 | 52335 | Memo | Financial aid |
Anlass der Sitzung war die Frage, welche Finanzhilfe-Kredite vom geplanten Schuldenerlass betroffen sein werden und wer das Geschäft vor dem Parlament vertritt. Besonders fraglich ist der... | de | |
| 17.8.1977 | 51697 | Telegram | Financial aid | ![]() | de![]() | |
| 22.8.1977 | 50854 | Memo | Financial aid |
Le réaménagement de l'ordre économique mondial, illustré lors de la Conférence sur la coopération économique internationale (CCEI), oblige la Suisse à être toujours plus présente et active dans les... | fr | |
| 14.9.1977 | 52336 | Minutes of the Federal Council | Financial aid |
Die Schweiz soll sich an der Sonderaktion zugunsten der einkommensschwachen Entwicklungsländer beteiligen und die früher gewährten öffentlichen Entwicklungshilfedarlehen in Geschenke umzuwandeln. | de | |
| 19.9.1977 | 50202 | Minutes of the Federal Council | Financial aid | ![]() | fr![]() | |
| 20.9.1977 | 52153 | Memo | Financial aid |
La Banque nationale suisse ne soumet plus les banques internationales aux mesures de protection monétaire. Cette décision est conforme à la politique générale de la BNS pour favoriser les activités... | fr | |
| 23.9.1977 | 53132 | Telegram | Financial aid |
Argumentation sur la forme à donner à l'aide accordée au Bangladesh. Faut-il que ce soit un don ou un prêt? L'auteur penche pour le don. | fr | |
| 28.9.1977 | 49852 | Memo | Financial aid |
Gespräch mit H. J. Witteveen über die Frage eines eventuellen freiwilligen Beitrag der Schweiz an die Mittel des IMF zur Unterstützung hilfebedürftiger Entwicklungsländer. | de |
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 9.1976 | 52158 | Memo | Foreign directs investments (FDI) |
Für die Schweiz stellen der Einsatz von monetären Mitteln oder Sachgütern durch schweizerischer Firmen, natürliche und juristische Personen, im Ausland einen wichtigen Faktor zur Aufrechterhaltung des... | de | |
| 7.9.1976 | 53508 | Report | Tunesia (Economy) |
Die Gewährung eins Mischkredites an Tunesien dient der Finanzierung des Ankaufs von schweizerischen Investitionsgütern und ermöglicht ein Zusammenwirken in der Entwicklungsfinanzierung von Bund und... | de | |
| 21.9.1976 | 52159 | Memo | Investment Promotion and Protection Agreements (BITs) |
En matière de protection des investissements, les holdings industrielles préfèrent qu'aucun accord ne soit signé plutôt que d'accepter des accords qui ne garantissent pas le traitement national... | fr | |
| 27.9.1976 | 52216 | Minutes of the Federal Council | Technical cooperation |
Der Bundesrat beschliesst sowohl die Genehmigung des Rahmenkredits für die technische Zusammenarbeit mit Entwicklungsländern, als auch die Genehmigung des Beteiligungsbeitrags für den Afrikanischen... | ml | |
| 22.10.1976 | 49436 | Minutes of the Federal Council | Peru (Economy) |
Le Conseil fédéral décide de ratifier un accord entre le gouvernement suisse et le gouvernement de la République du Pérou concernant un prêt d'aide financière de 10 millions de francs suisses. | fr | |
| 22.10.1976 | 52118 | Report | UN (Specialized Agencies) |
Le renforcement du rôle de la Banque mondiale par un accroissement des transferts de ressources publiques complique la position de la Suisse. Cette dernière ne fait pas partie de la BIRD, ni du SFI,... | fr | |
| 18.11.1976 | 50011 | Letter | France (Politics) |
Lors d’une partie de chasse à Marly-le-Roi, l’Ambassadeur de Suisse à Paris P. Dupont discute avec le Président français V. Giscard d’Estaing notamment des visites bilatérales, de la CCEI, du CICR et... | fr | |
| 10.12.1976 | 55049 | Memo | Burkina Faso (General) |
Da es sich bei Obervolta um ein Schwerpunktland der schweizerischen technischen Zusammenarbeit handelt und die wirtschaftliche Situation des Landes schlecht ist, ist ein Finanzhilfebeitrag in Form... | de | |
| 21.12.1976 | 52237 | Memo | Technical cooperation |
Bei der Analyse von kurz- und langfristigen Auswirkungen der Entwicklungszusammenarbeit auf die schweizerische Wirtschaft zeigt sich, dass daraus Nutzen entstehen, die ein Mehrfaches der Ausgaben... | ml | |
| 23.12.1976 | 49346 | Minutes | Iraq (Economy) |
Direktor J. Ammann hat die irakische Zentralbank über die Errichtung einer Banknoten- und Wertpapierdruckerei sowie einer Münzstätte beraten. Da das Land nicht in Abhängigkeit von Grossmächten geraten... | de |

