Informations about subject dodis.ch/D1396

Transport aérien
Trasporto aereo
Flugverkehr
5.4.1 Railway |
5.4.2 Road transport |
5.4.3 Ship transport |
5.4.4 Air traffic |
5.4.5 Tunnels in the Alps |
6. Migration |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 13.1.1993 | 63919 | Minutes of the Federal Council | Air traffic |
Le Conseil fédéral approuve l'ouverture des négociations avec la Communauté européenne en vue de la conclusion d'un accord dans le domaine des transports aériens et, par la même occasion, nomme une... | fr | |
| 27.1.1993 | 74453 | Report | Air traffic |
Après avoir rejeté l'EEE, la Suisse souhaite reprendre la voie bilatérale avec la CEE afin de s'adapter à la libéralisation du transport aérien, tout en réformant le droit interne et la gestion des... | fr | |
| 8.3.1993 | 65412 | Memo | Air traffic |
Sowohl das EWR-Nein wie auch das neueste Massnahmenpaket der EG führen zu einer Verschlechterung der Konkurrenzfähigkeit der Swissair und Crossair im EG-Gebiet. | de | |
| 23.3.1993 | 62492 | Information note to the Federal Council [since 1987] | Air traffic |
Die Swissair will mit der KLM, SAS und Austrian Airlines zusammenarbeiten. Da andere Staaten ihre nationale Fluggesellschaften subventionieren und die Schweiz von der europäischen Integration... | de | |
| 7.4.1993 | 66586 | Photo | Air traffic | ![]() | ns | |
| 26.4.1993 | 64282 | Minutes of the Federal Council | Air traffic |
Der Bundesrat stimmt der Aufnahme von Gesprächen zur Aushandlung der Luftverkehrsabkommen zu und genehmigt die Unterzeichnung der allenfalls zustandekommenden Abkommen. Dies ist wichtig, damit die... | de | |
| 26.5.1993 | 64015 | Minutes of the Federal Council | Air traffic |
Die Swissair plant unter dem Projektnamen ALCAZAR eine Zusammenarbeit mit den Fluggesellschaften KLM, SAS und AUA. In zwei Etappen soll schon relativ bald eine gemeinsame Holding realisiert werden.... | de | |
| 31.5.1993 | 65413 | Letter | Air traffic |
Der VR-Delegierte der Crossair, Moriz Suter, präsentiert Bundespräsident Ogi ein Alternativkonzept zum Projekt Alcazar. PHOENIX verfolgt eine Marktsegmentierung mit zwei schweizerischen... | de | |
| 14.6.1993 | 64022 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Air traffic |
La discussion porte avant tout sur le projet de fusion des compagnies aériennes ALCAZAR, mais également de l'OCDE, de la réorientation des CFF, de l'exportation des PC-7 vers l'Afrique du Sud et de la... | ml | |
| 16.6.1993 | 64401 | Interpellation | Air traffic |
Der Bundesrat nimmt zu sieben dringlichen Interpellationen zum Projekt ALCAZAR Stellung, welches eine spätere Fusion der Swissair mit anderen europäischen Fluggesellschaften vorsieht. Die Swissair... | ml |
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 9.3.1994 | 69217 | Letter | Total revision of the Asylum Law and amendment of the Federal Law on the Residence and Settlement of Foreign Nationals (1993–1998) |
Die Schaffung der notwendigen Rechtsgrundlagen für eine Verpflichtung der Verkehrsunternehmen zur Verhinderung der illegalen Einreise ist notwendig. Die Beförderungsunternehmen werden nicht dazu... | de | |
| [11.3.1994...] | 69216 | Minutes | Total revision of the Asylum Law and amendment of the Federal Law on the Residence and Settlement of Foreign Nationals (1993–1998) |
Ein Ausschuss von Fachexperten soll klären, ob die Verantwortung der Beförderungsunternehmen zur Verhinderung illegaler Einreisen in die Schweiz gesetzlich verankert werden soll und wie die Umsetzung... | de | |
| 30.3.1994 | 69233 | Letter | Total revision of the Asylum Law and amendment of the Federal Law on the Residence and Settlement of Foreign Nationals (1993–1998) |
Die Schweiz ist in keiner Weise verpflichtet, irgendwelche Sanktionen gegen Transportunternehmen zu ergreifen, welche Personen ohne gültige Reisepapiere befördern. Es kann nicht von der Hand gewiesen... | de | |
| 5.4.1994 | 69232 | Letter | Total revision of the Asylum Law and amendment of the Federal Law on the Residence and Settlement of Foreign Nationals (1993–1998) |
Das Bundesamt für Justiz ist der Ansicht, dass sich aus dem Völkerrecht keine Verpflichtung der Schweiz ergibt, Transportunternehmen zu sanktionieren, wenn sie Personen ohne gültige Reisedokumente... | de | |
| 15.4.1994 | 67201 | Memo | Taiwan (General) |
In Zentrum der Gespräche stand die Frage der Aufnahme des Luftverkehrs zwischen Taiwan und der Schweiz. Ferner wurde allgemeine Verkehrsfragen, energiepolitische Frage sowie die Aussen- und... | de | |
| 18.4.1994 | 68006 | Report | China (Economy) |
Avec le développement rapide de l'économie chinoise et son ouverture progressive aux marchés mondiaux, l'intérêt des entreprises suisses se fait de plus en plus fort. La commission mixte est l'endroit... | fr | |
| 16.5.1994 | 65238 | Report | United Kingdom (Others) |
La visite chez la Royal Air Force a amené à craindre le Commandant des troupes d'aviation, le Commandant de corps Carrel, que les mécanismes suisses de conduite de la guerre aériennte sont restés aux... | ml | |
| 31.8.1994 | 62405 | Minutes of the Federal Council | Actions for peacekeeping |
Dem Gesuch der britischen Botschaft um Überflugserlaubnis für britische Nimrod-Überwachungsflugzeuge wird stattgegeben. Damit unterstützt die Schweiz die Durchsetzung der Resolutionen des... | ml | |
| 5.9.1994 | 68099 | Letter | Taiwan (General) |
Die Frage nach der Einrichtung direkter Flugverbindungen mit Taiwan ist wirtschaftlich gerechtfertigt. Allerdings muss beobachtet werden, wie dies umgesetzt werden kann, ohne die guten Beziehungen zu... | de | |
| 26.9.1994 | 67503 | Minutes of the Federal Council | China (General) |
Der Text der Note betreffend das Pressecommuniqué über die Aufnahme einer Luftverkehrsverbindung Schweiz-Taipeh wird genehmigt. Darin: Antrag des EDA und des EVED vom 16.9.1994 (Beilage). | de |
