Informations about subject dodis.ch/D1396

Transport aérien
Trasporto aereo
Flugverkehr
5.4.1 Railway |
5.4.2 Road transport |
5.4.3 Ship transport |
5.4.4 Air traffic |
5.4.5 Tunnels in the Alps |
6. Migration |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 21.6.1994 | 67230 | Information note to the Federal Council [since 1987] | Air traffic |
Der Luftverkehr in Europa hat seit den 1980er Jahren trotz militärischer und wirtschaftlicher Spannungen deutlich zugenommen. Für die Schweiz ist es wichtig, dass die Entscheidungen im Rahmen der ECAC... | de | |
| 29.6.1994 | 67726 | Minutes of the Federal Council | Air traffic |
Der Aufnahme von Verhandlungen zum Abschluss von Luftverkehrsabkommen mit Macao, Mazedonien, Slowakei, Estland, den Seychellen und Kapverden sowie zur Änderung der bestehenden Luftverkehrsabkommen... | de | |
| 26.8.1994 | 74537 | Memo | Air traffic |
Beim kommenden Special European Regional Air Navigation Meeting der ICAO in Wien werden Fragen zur CNS/ATM-Einführung in Europa behandelt. Dies verlangt gemeinsame Entscheidungen der Staaten in den... | de | |
| 12.9.1994 | 67940 | Report | Air traffic |
An der informellen Jahreskonferenz wurden die verschiedensten Themen im Bereich Luftfahrt diskutiert. Die schweizerische Delegation nutzte die Gelegenheit, um eine Vielzahl an bilateralen Gesprächen... | de | |
| 22.2.1995 | 68819 | Minutes of the Federal Council | Air traffic |
Die Präsidialverfügung vom 9.2.1995 betreffend Luftverkehrsabkommen mit den USA wird bestätigt. Der Aufnahme von Verhandlungen zum Abschluss von Luftverkehrsabkommen mit Nordkorea, Uganda und der... | de | |
| 22.2.1995 | 71193 | Minutes of the Federal Council | Air traffic |
Die Gemeinsamkeiten zwischen den Überwachungsoperationen von Nimrod und Awacs zur Unterstützung der UNO-Operationen im ehemaligen Jugoslawien überwiegen. Im Interesse einer kohärenten Politik und... | de | |
| 19.6.1995 | 69985 | Minutes of the Federal Council | Air traffic |
Die mit Bundesratsbeschluss am 21.12.1994 für die Dauer von sechs Monaten gutgeheissenen Überflugsrechte für AWACS-Aufklärungsflugzeuge der NATO sowie die mit Bundesratsbeschluss vom 22.2.1995 für die... | de | |
| 19.6.1995 | 70806 | Minutes of the Federal Council | Air traffic |
Der Bundesrat betrachtete die Übernahme von Sabena-Aktien durch die Swissair bisher als rein privatwirtschaftlichen Vorgang. Nun will jedoch die Europäische Kommission die Genehmigung zum... | de | |
| 28.9.1995 | 71247 | Memo | Air traffic |
Die Interessengruppe Österreich, Belgien, Niederlande, Luxemburg und Schweiz war in den letzten drei Jahren durch Belgien vertreten, welches aus Rotationsgrüden in diesem Jahr der Schweiz Platz machen... | de | |
| 13.10.1995 | 69556 | Fax (Telefax) | Air traffic |
Für die Swissair und die AUA ist die strategische Allianz von kapitaler Bedeutung. Sie richtet sich in erster Linie gegen die grössten Konkurrenten Lufthansa und Lauda. Die Zusammenarbeit geht über... | de |
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 17.6.1991 | 57444 | Minutes of the Federal Council | Austria (General) |
Ohne Benützung ausländischen Luftraumes kann der Flugplatz Altenrhein nicht sinnvoll betrieben werden. Nach langjährigen und zähen Verhandlungen ist es nun gelungen, mit Österreich eine vertragliche... | de | |
| 23.10.1991 | 57564 | Minutes of the Federal Council | Cape Verde (General) |
Die Schweiz ratifiziert ein Abkommen mit der Republik der Kapverden zum Schutz ihrer Schiffe und Flugzeuge im Kriegsfall. Darin: Antrag des EVD vom 2.10.1991 (Beilage). | de | |
| 29.10.1991 | 57805 | Information note to the Federal Council [since 1987] | Transit Negociations with the EC (1987–1992) |
La Suisse a réussi a conclure un accord de transit qui lui est favorable, notamment par le fait qu'il maintient la limite des 28 tonnes, même s'il autorise des exceptions à cette limite. En échange,... | fr | |
| 28.11.1991 | 57588 | Information note to the Federal Council [since 1987] | France (General) |
Das Gespräch bestätigte, dass zwischen Frankreich und der Schweiz im Verkehrsbereich keine grossen Probleme bestehen. Das Problem des TGV-Anschlusses ist v.a. im Raum Genf noch offen und kann wohl nur... | de | |
| 20.1.1992 | 65194 | Telex | Pakistan (General) |
Die Schweiz ist überzeugt, dass Pakistan seine grundsätzlichen Schwierigkeiten überwinden wird. Mit dem Neubau der schweizerischen Botschaft wurde begonnen und die Entwicklungszusammenarbeit läuft im... | de | |
| 22.1.1992 | 62469 | Letter | Lithuania (General) |
Anlässlich des Eröffnungsflugs der Swissair nach Vilnius nimmt der schweizerische Botschafter in Stockholm einen Augenschein in Litauens verfallener Hauptstadt. Die Litauer betonen, dass Vilnius vor... | de | |
| 28.1.1992 | 62141 | Information note to the Federal Council [since 1987] | United States of America (USA) (General) |
Der Vorschlag der schweizerischen Delegation über die weitere Marktöffnung überraschte die amerikanische Delegation. Die Verhandlungen gestalteten sich schwierig. Insbesondere betreffend der... | ns | |
| 30.1.1992 | 65990 | Report | United States of America (USA) (General) |
Die Gespräche wurden erfolglos unterbrochen, da für die USA ein weitgehendes Liberalisierungspaket nicht in Betracht kommt. Der Ausgang der Besprechungen befriedigt nicht. Im Frühling 1992 will man... | de | |
| 3.2.1992 | 62169 | Information note to the Federal Council [since 1987] | Transit and transport |
La rencontre avec le Ministre britannique des transports a principalement porté sur les problèmes liés à la construction de tunnels ferroviaires, la privatisation des chemins de fer, la modernisation... | fr | |
| 9.3.1992 | 60771 | Minutes of the Federal Council | Ghana (General) |
Der Bundesrat hält die Überprüfung des Luftverkehrsabkommens mit Ghana für zweckmässig und stimmt der Aufnahme von Gesprächen zur Aushandlung eines neuen bzw. angepassten Abkommens zu. | de |