Informations about subject dodis.ch/D1396

Transport aérien
Trasporto aereo
Flugverkehr
5.4.1 Railway |
5.4.2 Road transport |
5.4.3 Ship transport |
5.4.4 Air traffic |
5.4.5 Tunnels in the Alps |
6. Migration |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 15.8.1979 | 58762 | Minutes of the Federal Council | Air traffic |
Der Schweizer Beitrag an gewisse Dienste der Flugsicherung in Island wird aufgrund der isländischen Inflation erhöht. Darin: Antrag des EVED vom 13.7.1979 (Beilage). | de | |
| 23.1.1980 | 66894 | Minutes of the Federal Council | Air traffic |
Le Conseil fédéral approuve la ratification d'un protocole concernant un amendement de la Convention relative à l'aviation civile internationale ainsi que des accords aériens avec la République... | fr | |
| 11.2.1981 | 53545 | Minutes of the Federal Council | Air traffic |
Vier Abkommen über den Luft-Linienverkehr sollen genehmigt werden. Die Vorlage ist nicht ausdrücklich in den Richtlinien der Regierungspolitik der laufenden Legislaturperiode vorgesehen. Sie steht... | de | |
| 11.2.1981 | 65643 | Federal Council dispatch | Air traffic |
Le message traite de nouveaux accords sur le transport aérien de ligne entre la Suisse et la République socialiste du Vietnam, Maurice, la République fédérale du Nigeria et la République togolaise, le... | ml | |
| 15.4.1981 | 63187 | Minutes of the Federal Council | Air traffic |
Der Flughafenbetrieb im Belpmoos ist chronisch defizitär, es fehlt das Gleichgewicht zwischen Kostenanfall und möglichem Ertragsvolumen. Für den Bund stehen Interessen im weiteren und im engeren Sinn... | de | |
| 30.10.1981 | 53546 | Minutes of the Federal Council | Air traffic |
Le Conseil fédéral décide de ratifier les quatre accords relatifs au transport et au trafic aériens respectivement avec Maurice, le Vietnam, le Nigéria et le Togo. Également: Département... | fr | |
| 12.12.1983 | 73165 | Minutes of the Federal Council | Air traffic |
Der Bundesrat genehmigt eine Vereinbarung, welche dem Bund die verlässliche Nutzung des Flughafens Bern-Belp für klar definierte Flüge im Bundesinteresse ermöglicht. Die Regelung schafft... | de | |
| 15.2.1984 | 65825 | Federal Council dispatch | Air traffic |
Le message propose l'ajout d'un article à la convention relative à l'aviation civile internationale permettant à un État membre de transférer certaines tâches que la Convention lui assigne, en tant... | ml | |
| 15.2.1984 | 68801 | Minutes of the Federal Council | Air traffic |
Die Botschaft über die Änderung des Übereinkommens über die internationale Zivilluftfahrt wird gutgeheissen. Die Ergänzung wird es den Mitgliedstaaten der ICAO ermöglichen, bestimmte Aufsichtsaufgaben... | de | |
| 22.3.1984 | 52825 | Report | Air traffic |
Oman bekundete 1982 erstmals Interesse an einem Luftverkehrsabkommen mit der Schweiz. Eine Überprüfung der Interessenslage hat ergeben, dass sich der Abschluss eines Abkommens auch für die Schweiz als... | ml |
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 14.11.1979 | 60392 | Minutes of the Federal Council | Vietnam (General) |
Die Überprüfung der verkehrsrechtlichen Lage der Swissair im Fernen Osten hat ergeben, dass ein Luftverkehrsabkommen mit Vietnam wünschbar ist. Vietnam zeigte sich gegenüber der schweizerischen... | de | |
| 19.12.1979 | 54098 | Minutes of the Federal Council | Nigeria (Economy) |
Dem nigerianischen Wunsch nach Neuverhandlungen über das bestehende Luftverkehrsabkommen soll möglichst rasch entsprochen werden. Der ungestörten Aufrechterhaltung des Linienverkehrs mit diesem... | de | |
| 19.2.1980 | 71463 | Memo | Russia (Economy) |
OMEGA hat einen Vertrag zur Lieferung der Anzeigetafeln für den erweiterten Flughafen in Moskau abgeschlossen. Nach Erlass des US-Embargos unterliegt das dafür benötigte Computersystem einer... | de | |
| 29.9.1980 | 63721 | Weekly telex | European Free Trade Association (EFTA) |
Teil I/Partie I - CSCE: Réunion préparatoire - Iran–Irak: Premiers départs des Suisses - Affaire Kim Dae Jung Teil II/Partie II - Affaire Batima: Deux Suisses retenus au... | ml | |
| 8.7.1981 | 66486 | Minutes of the Federal Council | Transit and transport |
Le Conseil fédéral prend connaissance du rapport de la délégation suisse concernant la Conférence européenne des Ministres des tranports ayant eu lieu à Helsinki le 26 et 27.5.1981. | fr | |
| 14.6.1982 | 59177 | Minutes of the Federal Council | France (General) |
Mit Frankreich wurde eine Regelung getroffen, die den Betrieb der Frachthalle im bisherigen Vorgehen erlaubt. Da die französischen Zollbehörden sich weigerten, die Halle dem schweizerischen Zoll... | de | |
| 15.9.1982 | 72136 | Minutes of the Federal Council | Security policy |
Der Bundesrat genehmigt die schriftliche Antwort auf die Interpellation Friedrich zum Luftzwischenfall vom 7.5.1982. Darin hält er fest, dass ein sowjetisches Frachtflugzeug vom vorgeschriebenen... | ml | |
| 20.9.1982 | 49487 | Memo | Zimbabwe (General) |
Simbabwe wird als Land mit grossem wirtschaftlichem Potential eingeschätzt, das international umworben wird. Die Aufnahme von Linienflügen der Swissair nach Harare und die Vergabe von Mischkrediten in... | de | |
| 22.3.1983 | 59279 | Letter | Competition policy |
Bei dem von den USA gegen die Swissair und sechs andere Airlines geführten Kartellrechtsverfahren besteht die Möglichkeit einer Streitschlichtung im Rahmen der OECD. Dieses OECD Instrument befindet... | de | |
| 23.3.1983 | 67354 | Minutes of the Federal Council | Thailand (General) |
Der Bundesrat genehmigt die Aufnahme von Schlussverhandlungen über ein Luftverkehrsabkommen zwischen der Schweiz und Thailand sowie die Zusammensetzung der Schweizer Delegation für diese... | de |