Informazioni sul tema dodis.ch/D1396

Air traffic
Transport aérien
Flugverkehr
5.4.1 Ferrovia |
5.4.2 Trasporto stradale |
5.4.3 Trasporto navale |
5.4.4 Trasporto aereo |
5.4.5 Tunnel delle Alpi |
6. Migrazione |
Links powered by Metagrid – l’iniziativa di messa in rete dell’ASSU
| Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
| 21.6.1993 | 64151 | Nota informativa al Consiglio federale [dal 1987] | Trasporto aereo |
Die ersten Gesprächsrunden haben ergeben, dass diejenigen Rechtserlasse, welche die EG als materiellen Inhalt eines bilateralen Luftverkehrsabkommen definiert haben, mit den schweizerischen... | de | |
| 29.6.1993 | 64153 | Nota informativa al Consiglio federale [dal 1987] | Trasporto aereo |
Die EG-Delegation zeigte grosses Verständnis für die Anliegen der Schweiz und war bestrebt, im Hinblick auf die Ausarbeitung eines Mandatsentwurfs für Luftverkehrsverhandlungen möglichst positive... | de | |
| 9.7.1993 | 64404 | Nota informativa al Consiglio federale [dal 1987] | Trasporto aereo |
Der Bundesrat möchte umfassend von der Swissair über die künftige Strategie informiert werden, ist jedoch nicht überzeugt, dass mit Alcazar die schweizerischen Interessen am besten gewahrt werden... | de | |
| 25.8.1993 | 65411 | Appunto | Trasporto aereo |
Sprechnotiz für Bundespräsident Ogi für die Bundesratssitzung vom 1.9.1993 zum Papier von Staatssekretär Blankart über das Projekt Alcazar. Das Dokument ist oberflächlich und widersprüchlich und wird... | de | |
| 1.9.1993 | 63927 | Verbale del Consiglio federale | Trasporto aereo |
Der Bundesrat wird Swissair nicht daran hindern, das Memorandum of Understanding zu unterzeichnen und somit in formelle Verhandlungen mit den Partnern des ALCAZAR-Projekts einzutreten. | de | |
| 3.9.1993 | 64627 | Lettera | Trasporto aereo |
Bundesrat Ogi informiert den Verwaltungsratspräsidenten der Swissair, dass der Bundesrat die Swissair nicht daran hindern werde, ein MoU mit den übrigen ALCAZAR-Partnern zu unterzeichen. Eine... | de | |
| 7.9.1993 | 64025 | Verbale deliberativo del Consiglio federale | Trasporto aereo | ![]() | ml![]() | |
| 23.11.1993 | 64161 | Nota informativa al Consiglio federale [dal 1987] | Trasporto aereo |
Die Verhandlungen von Swissair, AUA, KLM und SAS sind engültig gescheitert. Zum «Deal-breaker» wurde die Frage der US-Partnergesellschaft. Die Swissair wird nun rasch Alternativen prüfen, ein... | de | |
| 16.2.1994 | 67178 | Verbale del Consiglio federale | Trasporto aereo |
Herr François Frochaux wird zum schweizerischen Kandidaten für die Wahl in den Rat der Internationalen Zivilluftfahrt-Organisation (ICAO) in Montreal anlässlich der 31. Vollversammlung im Herbst 1995... | de | |
| 16.6.1994 | 67228 | Nota informativa al Consiglio federale [dal 1987] | Trasporto aereo |
Die Swissair hat eine Stellungnahme zu seiner Zusammenarbeit mit der belgischen Sabena abgegeben. | de |
| Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
| 25.10.1946 | 1488 | Verbale del Consiglio federale | Transito e trasporti |
Der Bundesrat kündigt die Konvention zur Luftfahrt von Paris, die durch das Chicagoer-Abkommen ersetzt werden soll. | fr | |
| 14.1.1947 | 49052 | Verbale deliberativo del Consiglio federale | Spagna (Politica) |
Der Bundesrat verabschiedet seinen Bericht zum Schlussbericht General Guisans den Aktivdienst betreffend. Weitere Themen sind die Möglichkeit einer Abberufung des Schweizer Botschafters in Spanien,... | de | |
| 22.4.1947 | 1545 | Verbale del Consiglio federale | Transito e trasporti |
Der Bundesrat bestimmt die Zusammensetzung der schweizerischen Delegation für die erste Versammlung der Organisation für internationale Zivilluftfahrt. | fr | |
| 6.10.1947 | 184 | Rapporto | ONU (Organizzazioni specializzate) |
Der Delegierte an der Konferenz der OACI hat die telegraphierten Anordnungen auf seine Weise interpretiert und somit gegen den Ausschluss Spaniens gestimmt. | fr | |
| 19.6.1948 | 18454 | Accordo | Transito e trasporti |
Abgeschlossen in: Genève Allgem. Inkrafttreten: 17.09.1953 Depositar: International Civil Aviation Organization (ICAO) Unterschrift CH: 19.06.1948 Ratifikation/Beitritt CH:... | ml | |
| 5.8.1948 | 2920 | Verbale del Consiglio federale | Brasile (Altro) |
Luftfahrt, Abkommen mit - Abkommen mit Brasilien (26.7.1948 - Antrag EPED/Proposition DFPCF). | fr | |
| 19.11.1948 | 2989 | Verbale del Consiglio federale | Argentina (Altro) |
Luftfahrt, Abkommen - Abkommen mit Argentinien (16.11.1948 - Antrag EPED/Proposition DFPCF) | fr | |
| 11.2.1949 | 8814 | Appunto | Commercio Est-Ovest (1945–1990) |
Le Ministre américain en Suisse, J. C. Vincent, informe que son gouvernement a pris entre autres les décisions suivantes: 1. restreindre l'exploitation de lignes aériennes entre l'Europe occidentale... | fr | |
| 18.2.1949 | 3040 | Verbale del Consiglio federale | Spagna (Altro) |
Luftfahrt, Abkommen mit - Spanien, Genehmigung (16.2.1949 - Antrag EPD/Proposition DPF). | fr | |
| 14.3.1949 | 3056 | Verbale del Consiglio federale | Egitto (Altro) |
Luftfahrt, Abkommen mit - Aegypten, Genehmigung (10.3.1949 - Antrag EPD/Proposition DPF) | fr |

