Informations about subject dodis.ch/D1394

Transport routier
Trasporto stradale
5.4.1 Railway |
5.4.2 Road transport |
5.4.3 Ship transport |
5.4.4 Air traffic |
5.4.5 Tunnels in the Alps |
6. Migration |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 16.10.1985 | 71602 | Minutes of the Federal Council | Road transport |
Le Conseil fédéral décide de participer à des négociations avec la CE et les États de la CEMT en vue d'un accord sur le transport international par bus navette. L'objectif est d'obtenir une... | fr | |
| 16.10.1985 | 71490 | Minutes of the Federal Council | Road transport |
Der Bundesrat genehmigt die Änderung 04 des ECE Reglements Nr. 16 über Sicherheitsgurten und Rückhaltesysteme für erwachsene Personen in Motorfahrzeugen. Damit werden die technischen Vorschriften... | ml | |
| 12.8.1987 | 65941 | Federal Council dispatch | Road transport |
Die Botschaft schlägt vor, dem revidierten Europäischen Übereinkommen über die Hauptverkehrsstrassen des internationalen Verkehrs beizutreten. Die Unterzeichnerstaaten des Übereinkommens verpflichten... | ml | |
| 25.11.1987 | 56891 | Minutes of the Federal Council | Road transport |
Wegen Staus und Verkehrszusammenbrüchen im Sommer fordert der Verband des Strassenverkehrs die Erhöhung der Kapazität des Gotthard-Strassentunnels, was jedoch dem Luftreinhaltungskonzept des... | de | |
| 25.11.1987 | 56890 | Minutes of the Federal Council | Road transport |
Der Bundesrat teilt dem Staatsrat des Kantons Tessins die Gründe mit, die ihm zum Verzicht des Weiterausbaus des beschlossenen Nationalstrassennetzes bewogen haben. Darin: Antrag des EVED... | ml | |
| 29.8.1990 | 56075 | Minutes of the Federal Council | Road transport |
Aufgrund einer Brückensperrung fordert das Deutsche Bundesministerium für Verkehr, dass die Autobahn Basel-Chiasso befristet für den Güterverkehr bis 40 Tonnen freigegeben wird. Das Gesuch wird vom... | de | |
| 11.10.1990 | 56711 | Memo | Road transport |
Communication au Bureau de l'intégration qu'une réunion informelle, organisée à l'initiative de la Mission suisse, avec les conseillers transports des pays de la CE a eu lieu. Le but est de mettre en... | fr | |
| 13.1.1993 | 64582 | Minutes of the Federal Council | Road transport |
Der Aufnahme von Verhandlungen mit der EG in bezug auf den Abschluss eines bilateralen Abkommens über den freien Marktzugang im Strassenverkehr wird zugestimmt. Grundlage der Verhandlungen bildet... | de | |
| 23.4.1993 | 65551 | Information note to the Federal Council [since 1987] | Road transport |
An den Gesprächen zum Strassenverkehr wurden die Verpflichtungen aus dem Transitabkommen, mögliche Inhalte eines künftigen bilateralen Abkommens, die Definition des Marktzuganges sowie die... | de | |
| 23.9.1993 | 64647 | Letter | Road transport |
Le Conseiller fédéral Stich propose au DFTCE de rediscuter le fond de l'accord avec l'Allemagne concernant le trafic des poids lourds. En effet, la Suisse s'est montrée prête à de nouvelles... | fr |
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 8.1.1985 | 60151 | Memo | Japan (Economy) |
Die japanische Botschaft in Bern hat auf verschiedenen Wegen gegen die strengen Schweizer Lärmvorschriften für Motorräder protestiert. Japan befürchte deswegen Handelseinbussen und wünscht sich... | de | |
| 20.2.1985 | 65851 | Federal Council dispatch | France (General) |
Le message traite de l'accord du 27.9.1984 qui constitue la base permettant de construire une liaison menant l'autoroute française A 40 sur les territoires suisse et français, et ce après... | ml | |
| 1.4.1985 | 65703 | Weekly telex | Stockholm Conference on Confidence- and Security-Building Measures and Disarmament in Europe (CSBM, 1984–1986) |
Teil I/Partie I - CDE: Cinquième session du 22.3.1985 - Réunion d'experts austro-suisse sur vérification - Intervention von Botschafter Quinche in Südafrika - Bundesratsbeschluss... | ml | |
| 17.4.1985 | 57119 | Minutes of the Federal Council | Italy (General) |
Der Bundesrat beschliesst, drei Vereinbarungen mit Italien zu unterzeichnen, um die Zollabfertigung an Grenzübergängen zu verbessern. Die Änderungen betreffen Brogeda, Iselle-Trasquera und... | ml | |
| 29.4.1985 | 65730 | Weekly telex | Organization for Security and Co-operation in Europe (OSCE) |
Teil I/Partie I - Le Conseiller fédéral Aubert à la réunion des Ministres des affaires étrangères des États neutres et non-alignés des 29–30.4.1985 à Stockholm - Conseil de l'Europe, 76ème... | ml | |
| 3.7.1985 | 57885 | Minutes of the Federal Council | Environmental protection |
Mit der in Stockholm zu unterzeichnenden Deklaration soll ein erster Schritt für ein gemeinsames – wenn auch nicht europaweites – Vorgehen geschaffen werden, um die Abgasvorschriften auf der Basis der... | de | |
| 23.9.1985 | 64363 | Minutes of the Federal Council | German Democratic Republic (General) |
Vom Ergebnis der Verhandlungen mit der DDR wird in zustimmendem Sinne Kenntnis genommen. Die Verordnung vom 28.8.1985 über die Eingangsgebühr für schwere Motorfahrzeuge aus der Deutschen... | de | |
| 22.10.1985 | 71605 | Minutes of the Federal Council | Spain (General) |
Der Bundesrat hebt die Eingangsgebühr für schwere Motorfahrzeuge aus Spanien per 1.11.1985 auf, sofern Spanien verbindlich zusichert, den diskriminierenden „canón de coincidencia“ auf den 1.1.1986... | de | |
| 28.5.1986 | 56985 | Minutes of the Federal Council | Austria (General) |
Auf Anregung Österreichs haben seit 1984 Gespräche zur erleichterten Grenzabfertigung von Personen im Strassenverkehr stattgefunden. Im Lauf der Gespräche einigten sich die beiden Delegationen auf die... | de | |
| 10.11.1986 | 66805 | Weekly telex | CSCE follow-up meeting in Vienna (1986–1989) |
Teil I/Partie I - Ouverture de la Réunion dans le cadre des suites de la CSCE à Vienne le 4.11.1986 - Gespräche von Bundesrat Kurt Furgler mit EG-Kommission und belgischer Regierung vom... | ml |