Informations about subject dodis.ch/D118

Security policy
SicherheitspolitikPolitique de sécurité
Politica di sicurezza
▼▶Context
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Assigned documents (main subject) (380 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 30.9.1949 | 7229 | Memo | Security policy |
Notice sur l'exportation des armes par la maison Bührle & Co. déstinées pour le Pakistan mais déclarées comme déstinées pour la France et pour l'Argentine. "On ne peut se défendre de l'idée que... | fr | |
| 12.1.1950 | 7820 | Memo | Security policy |
Antwort auf die Kleine Anfrage Nicole | de | |
| 1.2.1950 | 7236 | Memo | Security policy | ![]() | fr![]() | |
| 10.2.1950 | 8874 | Memo | Security policy |
Private and Top secret. The Swiss Army. The true facts of the situation: February 1950. Memorandum by Field-Marshal Montgomery. | en | |
| 13.2.1950 | 7234 | Memo | Security policy |
Rapport de Roy Hunziker sur son entretien avec le Maréchal Montgomery à Mürren | fr | |
| 15.2.1950 | 7235 | Memo | Security policy | ![]() | fr![]() | |
| 3.3.1950 | 8492 | Ordinance | Security policy |
AS-Titel: Verordnung III über die Sicherstellung der Landesversorgung mit lebenswichtigen Gütern (Aussonderungsrecht des Bundes an zusätzlichen kriegswirtschaftlichen Vorräten) (vom 3.3.1950) | de | |
| 4.7.1950 | 7220 | Letter | Security policy |
Personelle et confidentielle | fr | |
| 4.7.1950 | 49160 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Security policy |
Bundesrat Petitpierre stuft die weltpolitische Lage als gefährlich ein, namentlich aufgrund des Konfliktes zwischen China und den USA um Taiwan. Bezüglich Washingtoner Abkommen stellt sich der... | de | |
| 10.7.1950 | 7221 | Memo | Security policy | ![]() Analyse der... | fr![]() |
Assigned documents (secondary subject) (835 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 7.11.1961 | 30680 | Minutes of the Federal Council | Import of munition | ![]() | de![]() | |
| 21.11.1961 | 30711 | Minutes of the Federal Council | Financial relations |
Kurzfristige Anlagen des Bundes an der BIZ, in den Vereinigten Staaten und in Kanada, beim britischen Treasury zur Anschaffung von Flab-lenkwaffen ("Bloodhound") und in amerikanische Schatzscheine... | de | |
| 8.12.1961 | 30681 | Minutes of the Federal Council | Import of munition |
Après des négociations confidentielles, le gouvernement américain se montre disposé à autoriser l'exportation en Suisse de matériels dits "classifiés" (brevets secrets). Un échange de notes est prévu... | fr | |
| 19.12.1961 | 10143 | Treaty | United States of America (USA) (Politics) |
In-Kraft-Treten: 19.12.1961 Sprachen: angl. Zuständiges Amt: GST - Generalstab Andere Ämter: DFAE - DP III/A Anhänge und Änderungen siehe EDA, Datenbank Staatsverträge... | en | |
| 20.3.1962 | 30682 | Memo | Europe's Organisations |
Tour d'horizon des problèmes concernant la mise en place du Marché commun. D'autres problèmes sont abordés, comme les situations de crise à Cuba et à Berlin. | fr | |
| 28.3.1962 | 30611 | Letter | France (Politics) |
La politique française en matière d'acquisition atomique. Ses implications scientifiques et ses conséquences sur la politique américaine à l'égard de la France. Intention de faire au CERN à Genève des... | fr | |
| 4.5.1962 | 35025 | Federal Council dispatch | Nuclear power |
Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung über das Ergebnis der Volksabstimmung vom 1.4.1962 betreffend das Volksbegehren für ein Verbot von Atomwaffen (Vom 4.5.1962) MESSAGE du Conseil... | ml | |
| 18.6.1962 | 35038 | Report | Nuclear power |
Bericht des Bundesrates an die Bundesversammlung über das Volksbegehren für das
Entscheidungsrecht des Volkes über die Ausrüstung der schweizerischen Armee mit Atomwaffen (Vom... | ml | |
| 22.6.1962 | 35034 | Federal Decree | Nuclear power |
Bundesbeschluss über die Erwahrung des Ergebnisses der Volksabstimmung vom 1.4.1962 betreffend das Volksbegehren für ein Verbot der Atomwaffen (Vom 22.6.1962) ARRÊTÉ FÉDÉRAL sur le résultat de... | ml | |
| 8.8.1962 | 30265 | Letter | Spain (Politics) |
Prise de position négative quant à l'éventuelle accréditation à Berne d'un fonctionnaire de police espagnol: des craintes sont formulées concernant l'activité de celui-ci, qui pourrait s'occuper de la... | de |


