Informations about subject dodis.ch/D118

Security policy
SicherheitspolitikPolitique de sécurité
Politica di sicurezza
▼▶Context
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Assigned documents (main subject) (380 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 20.7.1950 | 7785 | Secret minutes of the Federal Council | Security policy |
Sicherheitsverordnung | de | |
| 3.11.1950 | 8390 | Federal Council decree | Security policy |
AS-Titel: Bundesratsbeschluss betreffend den Schutz gegen Atomwaffen sowie gegen biologische und chemische Kampfmittel (vom 3.11.1950) | de | |
| 17.11.1950 | 7222 | Minutes of the Federal Council | Security policy |
Der Bundesrat erhebt den Antrag des Militärdepartementes zum Beschluss: es soll eine in Fels gebaute neue Unterkunft für die Landesregierung und die Abteilung Presse und Rundfunk im Oberen Aaretal... | de | |
| 4.12.1950 | 7225 | Letter | Security policy |
Commentaire additionnel de Montmollin concernant son exposé devant le Conseil fédéral. | fr | |
| 12.12.1950 | 7224 | Letter | Security policy | ![]() | fr![]() | |
| 18.12.1950 | 7223 | Minutes of the Federal Council | Security policy |
Commission de l'évacuation | fr | |
| 21.12.1950 | 8412 | Federal law | Security policy |
AS-Titel: Bundesgesetz betreffend Abänderung des Militärstrafgesetzes und der Militärstrafgerichtsordnung (vom 21.12.1950) | de | |
| 5.1.1951 | 10179 | Minutes of the Federal Council | Security policy |
Auftrag an die Chefs der Sektionen Presse, Radio und Agenturen die Entwicklungen in der öffentlichen Meinungsbildung zu beobachten und gegebenenfalls Massnahmen vorzuschlagen, um die Verbreitung von... | de | |
| 12.1.1951 | 8879 | Ordinance | Security policy |
Verordnung über die Wahrung der Sicherheit des Landes : Zuständigkeit, Massnahmen und Strafbestimmungen. | de | |
| 12.1.1951 | 7784 | Secret minutes of the Federal Council | Security policy |
Sicherheitsverordnung. | de |
Assigned documents (secondary subject) (835 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 4.2.1960 | 15417 | Minutes | United Kingdom (General) | ![]() | fr![]() | |
| 14.7.1960 | 15555 | Proposal | Import of munition | ![]() | de![]() | |
| 19.7.1960 | 34963 | Federal Council dispatch | Nuclear power |
Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung betreffend die Genehmigung des Zusatzvertrages zum Abkommen über die Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen
Regierung und der Regierung... | ml | |
| 19.7.1960 | 34964 | Federal Council dispatch | Nuclear power |
Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung über einen weitern Beitrag an die Beteiligung der Schweiz am gemeinsamen Betrieb des Versuchsreaktors in Halden
(Norwegen) (Vom 19.7.1960) ... | ml | |
| 9.9.1960 | 15556 | Letter | Export of war material | ![]() | de![]() | |
| 27.9.1960 | 34969 | Federal Decree | Nuclear power |
Bundesbeschluss über einen weitern Beitrag an die Beteiligung der Schweiz am gemeinsamen Betrieb des Versuchsreaktors in Halden (Norwegen) (Vom 27.9.1960)
ARRÊTÉ FÉDÉRAL concernant un nouveau... | ml | |
| 5.11.1960 | 15514 | Letter | Military policy |
En cas d'importation de missiles américains, la Suisse devrait laisser des agents américains vérifier que les secrets de fabrication ne soient pas violés. | de | |
| 23.5.1961 | 15506 | Proposal | Military policy | ![]() | fr![]() | |
| 1.9.1961 | 30251 | Memo | United States of America (USA) (Politics) |
La requête des USA concernant la nomination d'un fonctionnaire du FBI (avec le titre de "Legal Attaché") auprès de l'Ambassade américaine à Berne ne soulève pas d'objections particulières. | de | |
| 20.10.1961 | 30730 | Letter | Spain (Politics) | ![]() | fr![]() |



