Informations about subject dodis.ch/D116

Exportation de matériel de guerre
Esportazione di materiale da guerra
5.1 Trade relations | |
5.1.1 Export | |
5.1.2 Export of war material | |
5.1.3 Import | |
5.1.4 Custom and duties | |
6. Migration | |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 27.2.1950 | 8683 | Memo | Export of war material | ![]() Von Bührle... | fr![]() | |
| 7.3.1950 | 8907 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Export of war material |
Diskussion u.a. über die Auszeichnung von Minister Burckhardt, über das Waffenausfuhrverbot und die Situation am Anleihensmarkt. | de | |
| 28.7.1950 | 7684 | Minutes of the Federal Council | Export of war material |
Das eidg. Militärdepartement wird ermächtigt, der Werkzeugmaschinenfabrik Oerlikon, Bührle & Co., u.a. die Ausfuhr von 8 cm Tankabwehrraketen und der Hispano-Suiza S.A. die Ausfuhr von 2 cm... | de | |
| 23.8.1950 | 8730 | Letter | Export of war material |
Der Direktor von Oerlikon-Bührle ist nach Ägypten gereist, weil dort ein Skandal um mangelhafte Waffenlieferungen entbrannt ist. Von Bührle gelieferte Kanonen waren zunächst auch unter Verdacht... | de | |
| 10.10.1950 | 7801 | Minutes of the Federal Council | Export of war material |
Exportation de matériel de guerre en Israël et en Suède. | de | |
| 3.2.1951 | 8731 | Letter | Export of war material |
In der ägyptischen Presse wird die Firma Oerlikon-Bührle fälschlicherweise im Zusammenhang mit dem agyptischen Waffenskandal erwähnt. Auf eine offizielle Rekation wird verzichtet, da dadurch eine... | de | |
| 2.4.1951 | 7928 | Minutes of the Federal Council | Export of war material |
Die Ausfuhr von Kriegsmaterial nach Frankreich wird bewilligt. | de | |
| 25.7.1951 | 8312 | Letter | Export of war material |
Über drei Gesuche zum Kriegsmaterialimport aus den USA. Relevant für die Bewilligung sei auch die Bedeutung der Schweiz in der europäischen Verteidigung. | de | |
| 8.8.1951 | 8297 | Letter | Export of war material | ![]() Instruktionen des EPD für den schweizerischen Gesandten in Washington... | fr![]() | |
| 23.8.1951 | 8133 | Minutes of the Federal Council | Export of war material |
Die Ausfuhr von Kriegsmaterial nach Italien wird unter Berücksichtigung der Vorbehalte des EPD bewilligt. | de |
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 9.9.1992 | 60809 | Minutes of the Federal Council | India (Economy) |
Der Bundesrat bewilligt den Export einer Koordinaten-Bohr- und Fräsmaschine der Firma SIP in Genf an die indische Regierung trotz des Widerstands des EDA, welche einen Export an die Nuklearmacht... | de | |
| 16.9.1992 | 60986 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Vote on European Economic Area (EEA) (1992) |
Le Conseil discute de la politique d'information sur l'intégration européenne qui a été prévue par le Bureau de l'intégration et de l'importance pour les conseillers fédéraux de se coordonner. Sont... | ml | |
| 1.10.1992 | 64864 | Letter | South Africa (General) |
Im Gespräch mit dem südafrikanischen Vizeminister für Industrie und Handel hat Staatssekretär Blankart das grosse Interesse der Schweiz am Zustandekommen des Pilatus PC-7-Geschäfts vermittelt. Beide... | de | |
| 5.10.1992 | 60623 | Minutes of the Federal Council | Chile (General) |
L'administration est habilitée à délivrer des autorisations d'exportation vers le Chili pour des pièces de rechange pour pistolet et fusil. Contre l'avis exprimé dans le co-rapport du DFAE,... | ml | |
| 18.11.1992 | 66177 | Letter | South Korea (Economy) |
Federal Councillor Delamuraz highly approves of the Korean decision to include the Pilatus trainer aircraft PC-9 in the final evaluation. The contract to Pilatus would not only mean a valuable... | en | |
| 21.12.1992 | 61246 | Letter | Moldova (General) |
La Moldavie est en période de transition vers la démocratie. Le gouvernement de Kichinau est incapable actuellement d'excercer son autorité dans la région appelée «Transnistrie», qui peut être... | fr | |
| 14.1.199[3] | 73461 | Memo | South Africa (General) |
Die Pilatus-Vertreter informieren über den als Trainingsflugzeug für die südafrikanische Luftwaffe vorgesehenen PC-7 Mark II, der nicht als Kriegsmaterial betrachtet werden könne. Der Auftrag sei von... | de | |
| 3.2.1993 | 64088 | Minutes of the Federal Council | South Africa (General) |
Der Bundesrat nimmt Kenntnis von der beabsichtigten Lieferung von Pilatus PC-7-Flugzeugen an die südafrikanische Armee. Den Bedenken des Sanktionskomitees des UNO-Sicherheitsrats wird dahingehend... | ml | |
| 9.2.1993 | 64813 | Memo | South Africa (General) |
Der ANC kann einer Lieferung von Pilatus PC-7 Schulungsflugzeugen an die südafrikanische Armee nicht zustimmen und bestätigt, dass er bezüglich dieses Geschäfts nie konsultiert worden war. Die... | de | |
| 26.2.1993 | 64831 | Memo | South Africa (Economy) |
La livraison prévue de soixante avions d'entraînement Pilatus à l'armée de l'air sud-africaine fut au centre de la discussion. Le Vice-Ministre de la défense fut étonné d'apprendre que l'ANC... | fr |

