Informations about subject dodis.ch/D116
![Image](/resources/images/document/tag_generic.png)
Exportation de matériel de guerre
Esportazione di materiale da guerra
5.1 Trade relations | |
5.1.3 Custom and duties | |
5.1.4 Import | |
5.1.5 Export | |
5.1.6 Export of war material | |
6. Migration | |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
23.8.1993 | 65382 | ![]() | Memo | Export of war material | ![]() | de![]() |
1.9.1993 | 62270 | ![]() | Letter | Export of war material |
Aufgrund der gemachten Erfahrungen bei der Konsultation des EDA bezüglich Aus- und Durchfuhr von Kriegsmaterial und um die Behandlung von Gesuchen von geringerer Bedeutung zu beschleunigen, wünscht... | de |
9.1993 | 66532 | ![]() | Photo | Export of war material | ![]() | ns |
27.9.1993 | 64219 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Export of war material |
Der Bundesrat präzisiert seinen Entscheid vom 8.3.1993 dahingehend, dass er nur dann anwendbar ist, falls damit gerechnet werden muss, dass der PC-7/9 als Kampfflugzeug eingesetzt wird. Damit kann das... | de |
25.11.1993 | 62262 | ![]() | Memo | Export of war material |
In Bezug auf die Anliegen, welche das EDA auf Verwaltungsebene eingebracht hat, ist der Entwurf zur Revision des Kriegsmaterialgesetzes besser ausgefallen, als zu Beginn erwartet werden konnte. Die... | de |
10.12.1993 | 65381 | ![]() | Memo | Export of war material |
Da Russland ebenfalls verlangt, an den Vorbereitungsarbeiten für das neue Waffenexportkontrollregime beteiligt zu werden, können die neutralen Staaten von den COCOM-Ländern in dieser Angelegenheit... | de |
13.12.1993 | 62310 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Export of war material |
Vom Entwurf des Bundesgesetzes über das Kriegsmaterial und den Erläuterungen wird Kenntnis genommen. Das EMD wird ermächtigt, bei den Kantonen, den politischen Parteien und interessierten... | ml |
22.12.1993 | 64083 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Export of war material |
Vom Entwurf zu einem Bundesgesetz über die Kontrolle von Gütern mit ziviler und militärischer Verwendungsmöglichkeit und vom erläuternden Bericht dazu wird Kenntnis genommen. Das EVD wird ermächtigt,... | de |
22.12.1993 | 64084 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Export of war material |
Die Verordnung über die Güteraus- und Güterdurchfuhr wird gutgeheissen und auf den 1.3.1994 in Kraft gesetzt. Das BAWI wird ermächtigt, den neuen Schwellenwert für die bewilligungsfreie Ausfuhr... | de |
15.2.1995 | 62261 | ![]() | Federal Council dispatch | Export of war material |
Die Initiative «für ein Verbot der Kriegsmaterialausfuhr» hätte bei einer Annahme nachteilige Folgen sowohl für die Landesverteidigung, für Schlüsselsektoren der Exportindustrie wie auch für die... | ml |
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
16.11.1990 | 54953 | ![]() | Minutes of negotiations of the Federal Council | Security policy |
Der Bundesrat diskutiert an seiner Sitzung u. a. über die Abschaffung des Landsturms, die P-26, EUREKA, die EWR-Verhandlungen, den Alptransit, den Kriegsmaterialexport und die Aussagen von... | ml |
27.11.1990 | 54976 | ![]() | Telegram | Chile (Politics) |
Im Hinblick um die Wiederaufnahme von Kriegsmaterialexporten nach Chile stellt sich die Frage nach der Entwicklung der Menschenrechtlage. Die Situation soll deshalb ein halbes Jahr nach der Rückkehr... | ml |
1991 | 14583 | Bibliographical reference | Economic relations |
Das Buch enhält eine Aufstellung aller Personen oder Organisationen in der Schweiz, die auf der britischen Schwarzen Liste (Statutory List) standen. Diese Personen oder Organisationen sind in DoDiS... | de | |
17.1.1991 | 57349 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Turkey (Politics) |
La Turquie est déclarée zone de tensions dangereuses au sens de la loi fédérale sur le matériel du guerre. Les autorisations d'exportation d'armes vers la Turquie, même déjà accordées, sont suspendues... | de |
21.1.1991 | 57691 | ![]() | Minutes of negotiations of the Federal Council | Gulf Crisis (1990–1991) |
Il Consiglio federale è scettico riguardo al desiderio del Parlamento di rilasciare una dichiarazione che colleghi lo scoppio della guerra del Golfo agli eventi in Lituania. L'esportazione di armi... | ml |
21.1.1991 | 57692 | ![]() | Minutes of negotiations of the Federal Council | Gulf Crisis (1990–1991) |
Der Bundesrat wurde über Agenturmeldungen und Fernsehberichte über den Golfkrieg informiert. Bundespräsident Cotti soll sich mit einer Erklärung an das Volk wenden und dabei die kriegerische... | ml |
1.2.1991 | 58531 | ![]() | Telex | Gulf Crisis (1990–1991) |
Die schweizerische Kriegsmaterialausfuhr nach den Golfländern ist klar geregelt, die Ausfuhr von Gütern zur Herstellung von BC-Waffen und Raketen hingegen nicht. Die Gefahr der Proliferation von... | de |
4.2.1991 | 59766 | ![]() | Memo | Iraq (Economy) |
Une liste des 11 entreprises suisses ayant livré du matériel de guerre à l'Irak a été publiée aux USA. Cela oblige la Suisse a prendre plusieurs mesures de contrôle accru quant à l'exportation de... | fr |
6.2.1991 | 59767 | ![]() | Telex | Iraq (Economy) |
Übersicht über die wichtigsten Fälle von Unterstützung des Iraks bei der Produktion nichtkonventioneller Waffen durch schweizerische Firmen, welche für die israelischen Behörden von Interesse sein... | de |
27.2.1991 | 58366 | ![]() | End of mission report | Turkey (General) |
Die Beziehungen zwischen der Schweiz und der Türkei sind traditionell gut: Die Schweiz gehört zu den wichtigsten ausländischen Investoren und setzte sich in der Vergangenheit im Europarat für die... | de |