Informations about subject dodis.ch/D116

Exportation de matériel de guerre
Esportazione di materiale da guerra
5.1 Trade relations | |
5.1.1 Export | |
5.1.2 Export of war material | |
5.1.3 Import | |
5.1.4 Custom and duties | |
6. Migration | |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 11.5.1994 | 66217 | Memo | Export of war material |
Bei den schweizerischen Vertretungen bei den Mitgliedstaaten des Europarates und der EU in Brüssel wurden rechtsvergleichende Abklärungen bezüglich Kriegsmaterialbegriff, Erfassung von... | de | |
| 11.5.1994 | 67257 | Minutes of the Federal Council | Export of war material |
In Anwendung von Art. 10 und 11 des Bundesgesetzes über das Kriegsmaterial vom 30.6.1972 werden bis auf weiteres keine Bewilligungen für Ausfuhren von Landminen nach Staaten erteilt, die das Protokoll... | de | |
| 13.10.1994 | 65649 | Memo | Export of war material |
Aufgrund verschiedener Gespräche mit Vertretern der Bundesverwaltung ist der Eindruck entstanden, dass ein Bedürfnis für Erläuterungen zum Text der Volksiniatiative «Für ein Verbot der... | de | |
| 21.12.1994 | 67694 | Minutes of the Federal Council | Export of war material |
Das Ausfuhrverbot für Kriegsmaterial nach Südafrika und Zimbabwe (Rhodesien) wird aufgehoben. Darin: Antrag des EMD und des EDA vom 2.12.1994 (Beilage). | de | |
| 12.1.1995 | 71418 | Memo | Export of war material |
Après que l'Ambassadeur des États-Unis d'Amérique Lawrence ait publié un article très critique vis-à-vis de la prolifération de l'exportation de biens «dual-use» – dont la Suisse est une importante... | fr | |
| 23.1.1995 | 71135 | Minutes of the Federal Council | Export of war material |
Le Conseil fédéral autorise l'exportation de pièces de train d'atterrissage pour le F/A-18 vers les États-Unis via Israël. Il est d'avis qu'il est possible d'autoriser cette exportation, compte tenu... | fr | |
| 28.1.1995 | 69688 | Memo | Export of war material |
Welchen Nutzen können Länderlisten als Hilfsmittel im rahmen der Kriegsmaterial-Ausfuhrpolitik haben? Die verschiedenen Arten von Listen werden aufgeführt und kurz beurteilt. Zugleich wird die... | de | |
| 3.2.1995 | 71452 | Communiqué | Export of war material |
Die Entscheidung, die Lieferung von PC-9-Trainingsflugzeugen der Pilatus an Mexiko mit der Begründung zu verweigern, dass diese gegen die zapatistischen Separatisten eingesetzt werden könnten, ist... | de | |
| 13.2.1995 | 70360 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Export of war material |
Le Conseil fédéral débat de manière engagé sur l'autorisation d'exportation d'avion PC-7 Pilatus au Mexique. Selon le Chef du DFAE, il en va de la crédibilité du Conseil fédéral que d'interdire cette... | ml | |
| 14.2.1995 | 65648 | Memo | Export of war material |
Übersicht der Gruppen von Staaten, für welche Bewilligungen für schweizerische Kriegsmaterialexporte möglich, nicht möglich, als Grenzfälle zu betrachten sind oder für welche keine Praxis besteht. Sie... | de |
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 15.3.1978 | 51829 | Minutes of the Federal Council | Austria (Economy) |
Aus finanzpolitischen Gründen in Verbindung mit verteidigungspolitischen Überlegungen kommt für einen Ersatz des M-47 nur ein im österreichischen Bundesheer bereits eingeführtes Waffensystem in Frage.... | de | |
| 5.4.1978 | 52128 | Minutes of the Federal Council | South Africa (General) |
Dem UNO-Generalsekretär ist per Note mitzuteilen, dass die Schweiz als Nichtmitglied durch das Waffenembargo gegen Südafrika nicht verpflichtet werden kann, dass sie aber seit 1963 aus eigener... | ml | |
| 10.4.1978 | 51830 | Letter | Austria (Economy) |
Der österreichische Botschafter in Bern findet die Haltung zweier Schweizer Firmen höchst befremdlich. Die Idee eines Wirtschaftsboykotts, weil das österreichische Bundesheer keine schweizerischen... | de | |
| 28.4.1978 | 50849 | Letter | South Korea (Politics) |
Südkorea strebt danach, seine Waffenindustrie aus der einseitigen Abhänigkeit von den USA zu lösen und mehr und mehr zu verselbständigen. Da die neutrale Schweiz vielen als Leitbild dient, möchte ein... | de | |
| 25.5.1978 | 49796 | Letter | Ireland (Politics) |
Il n'y a aucune objection contre une livraison de matériel de guerre à l'Irlande s'il est destiné aux seuls besoins de l'armée irlandaise. Le gouvernement irlandais a récemment envoyé un contingent... | fr | |
| 6.6.1978 | 50848 | Letter | South Korea (Politics) |
Aus prinzipiellen Überlegungen muss zum Besuch eines südkoreanischen Rüstungsspezialisten in der Schweiz ein negativer Entscheid gefällt werden. Dagegen kann dem Besuch des Ausbildungschefs der... | de | |
| 22.6.1978 | 50717 | Memo | United States of America (USA) (Economy) |
Die Kompensationsgeschäfte beliefen sich per Ende März 1978 auf 50 Millionen Dollar, was 30% des bis Mitte 1983 minimal vorgesehenen Kompensationsvolumens. Die Dollarkursentwicklung hat in letzter... | de | |
| 6.7.1978 | 51007 | Report | Sweden (Economy) |
Die schwedischen Journalisten finden nach ihrer Reise in die Schweiz, dass bei der schweizerisch-schwedischen militärtechnischen Zusammenarbeit bis anhin nicht viel herausgekommen sei. Oft werde die... | de | |
| 31.8.1978 | 51091 | Letter | Canada (Economy) |
Der Besuch bei General Motors of Canada, die das von Mowag entwickelte Panzerfahrzeug in Lizenz herstellt, hatte den Zweck die Türen für andere, nichtmilitärische Zusammenarbeit mit der Schweizer... | de | |
| 12.9.1978 | 50688 | Memo | United States of America (USA) (Economy) |
Eine Aussprache hat gezeigt, dass die Möglichkeit zur Verbesserung der Erfolgschancen des MoU beschränkt sind solange sich die Parität Dollar-Schweizerfranken nicht ändert. Der geplante Besuch von R.... | de |