Informations about subject dodis.ch/D116
Exportation de matériel de guerre
Esportazione di materiale da guerra
5.1 Trade relations | |
5.1.3 Custom and duties | |
5.1.4 Import | |
5.1.5 Export | |
5.1.6 Export of war material | |
6. Migration | |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
5.8.1968 | 33509 | Letter | Export of war material |
Eine Ausnahme vom Kriegsmaterialausfuhrembargo nach Israel lässt sich nicht rechtfertigen, weil sie in der Presse und der Öffentlichkeit zu Diskussionen führen könnte. Dies sollte aber vor allem im... | de | |
25.9.1968 | 33549 | Letter | Export of war material |
Bewilligung der Ausfuhr von schwerem Wasser nach Israel für zivile Zwecke. | de | |
30.9.1968 | 33547 | Minutes | Export of war material |
Aufgrund des Waffenausfuhrembargos nach Israel kommt die Lieferung von Mirage-Ersatzteilen in dieses Land nicht in Frage. Die Frage des "know-how"-Transfers wird noch abgeklärt. Im geheimen wurden... | de | |
29.10.1968 | 50624 | Letter | Export of war material |
Anhand eines Ausfuhrgesuchs für Patronen der Maschinenfabrik Oerlikon-Bührle wird erklärt, wie eine offizielle Nichtwiederausfuhr-Erklärung der USA aussieht und welche Merkmale zur Überprüfung... | de | |
30.10.1968 | 33276 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Export of war material |
Diskussion verschiedener Themen, unter anderem die illegalen Waffenexporte der Unternehmung Bührle-Oerlikon AG, die missglückte Intervention schweizerischer Anwälten zugunsten von Ben Bella in Algier... | de | |
14.11.1968 | 33575 | Memo | Export of war material |
Darstellung der letzten Kriegsmaterialausfuhren nach Chile und Argentinien. Die Spannung zwischen Chile und Bolivien sind nicht so ernst, als dass sich ein Kriegsmaterial-Embargo für die beiden Länder... | de | |
29.11.1968 | 33572 | Memo | Export of war material |
Das Gesuch der MOWAG, zusätzliche Panzerfahrzeuge nach Chile zu exportieren, ist abzulehnen - auch wenn handelspolitische Gründe dafür sprechen würde. Die durch die Bührle-Affäre ausgelöste... | de | |
7.2.1969 | 33566 | Letter | Export of war material |
Die Begründung des Kriegsmaterialausfuhrverbotes nach Zambia liegt in den Terroristentätigkeiten, die von diesem Land aus gegen Rhodesien oder Mozambique gesteuert werden. | de | |
7.2.1969 | 33582 | Letter | Export of war material |
Im Rahmen eines Besuches in Argentinien vom D. Bührle soll sich die schweizerische Botschaft auf Grund der Bührle-Affäre nach Möglichkeit von ihm distanzieren um die ausgezeichneten wirtschaftlichen... | de | |
17.2.1969 | 33510 | Letter | Export of war material |
L'Ambassadeur de Suisse à Tel-Aviv critique la décision des autorité suisses de s'opposer aux commandes de matériel militaire de la défense civile israélienne. Il conviendrait de tenir compte du... | fr |
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
3.2.1976 | 48968 | Memo | Belgium (Economy) |
Die Kreditbank beantragt die Genehmigung für den Export von Sfr 60 Mio. an eine belgische Waffenfabrik zur Finanzierung einer Munitionslieferung von Oerlikon-Bührle. Die Vermutung, dass die Munition... | de | |
18.2.1976 | 50998 | Minutes of the Federal Council | Sweden (Economy) |
Die Zusammenarbeit zwischen der Schweiz und Schweden auf militärtechnischem Gebiet läuft weiterhin intensiv. 1974 und 1975 wurde erstmals eine Beschaffung teilweise gemeinsam durchgeführt. | de | |
9.3.1976 | 48969 | Letter | Belgium (Economy) |
Die MOWAG soll bei ihren Bemühungen einen Auftrag für die Belieferung der belgischen Armee unterstützt werden. Dabei soll vor allem das schweizerische Handelsbilanzdefizit gegenüber Belgien in die... | de | |
14.5.1976 | 50711 | Telegram | United States of America (USA) (Economy) |
Die BBC hat einen grossen Auftrag nicht erhalten, der für die Schweiz eine politisch bedeutsame Realisation unter dem Abkommen zur Kompensierung des Kaufs amerikanischer Militärflugzeuge gewesen wäre.... | de | |
14.5.1976 | 51087 | Letter | Canada (Economy) |
Die Mowag hat sich um die Lieferung von gepanzerten Radfahrzeugen an Kanada beworben. Obwohl die Aussenposten gemäss Richtlinien der Handelsabteilung grundsätzlich von einer direkten Unterstützung... | de | |
21.6.1976 | 50712 | Letter | United States of America (USA) (Economy) |
Der Schweizer Rüstungschef hat Washington besucht um dort Gespräche zwecks Förderung und Beschleunigung des Kompensationsabkommens zu führen. Von den USA wird die politische Bedeutung, die der... | de | |
22.6.1976 | 51000 | Letter | Sweden (Economy) |
Die nächste Zusammenkunft der Expertengruppe und Gemischten Kommission ist ein kleiner Meilenstein, da die militärtechnische Zusammenarbeit zwischen der Schweiz und Schweden bereits 10 Jahre dauert.... | de | |
29.7.1976 | 49317 | Telegram | United States of America (USA) (Economy) |
Im Gespräch mit Verteidigungsminister Rumsfeld legt R. Probst die ökonomischen, militärischen, psychologischen und politischen Aspekte, die für eine faire und speditive Umsetzung des MOU zu den... | de | |
30.7.1976 | 49820 | Letter | Iran (Economy) |
Abhörgeräte sind kein Kriegsmaterial. Daher darf die Schweizer Botschaft in Teheran dem iranischen Sicherheitsdienst den Kontakt zu den Schweizer Herstellern von erlaubten Geräten, welche die... | de | |
19.8.1976 | 50695 | Memo | United States of America (USA) (Economy) |
Seit es möglich ist, für die Lieferung des Tigers Kompensationsgeschäfte abzuschliessen, sind schwierige Probleme bezüglich die eventuelle Wiederausfuhr von Schweizer Kriegsmaterial aus den USA... | de |