Informations about subject dodis.ch/D116

Exportation de matériel de guerre
Esportazione di materiale da guerra
5.1 Trade relations | |
5.1.1 Export | |
5.1.2 Export of war material | |
5.1.3 Import | |
5.1.4 Custom and duties | |
6. Migration | |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 2.3.1992 | 60442 | Minutes of the Federal Council | Export of war material |
Les restrictions imposées depuis le 2.8.1990 sur les exportations de matériel de guerre vers les pays de la péninsule arabique sont levées. L’administration est habilitée à délivrer à... | fr | |
| 4.3.1992 | 62207 | Memo | Export of war material |
Die Schweiz verfolgt die Menschenrechtssituation in Indonesien genau und ist bereit dieser auch in der Beurteilung von Gesuchen für Kriegsmaterialexporte Rechnung zu tragen. Von einem Waffenembargo... | de | |
| 25.3.1992 | 60726 | Minutes of the Federal Council | Export of war material |
Der Bundesrat heisst den Bericht an die Geschäftsprüfungskommissionen über die Kriegsmaterialausfuhr im Jahr 1991 gut. Die Ausfuhren ergaben wertmässig gegenüber der gesamten Warenausfuhr einen Anteil... | de | |
| 15.4.1992 | 61235 | Memo | Export of war material |
Überblick über die Mitwirkung des EDA im Bewilligungsverfahren für Kriegsmaterialexporte, die Beurteilungskriterien, den Geltungsbereich des Kriegsmaterialgesetzes sowie einzelne länderspezifische... | de | |
| 28.4.1992 | 64904 | Minutes | Export of war material |
Die Geschäftsprüfungskommissionen beider Räte diskutieren den Bericht des Bundesrats über den Kriegsmaterialexport und insbesondere die hohe Zahl gemeldeter Verstösse. Unter dem Traktandum... | ml | |
| 18.6.1992 | 62206 | Memo | Export of war material |
Am 14.6.1992 kam es zu einem Sprengstoffanschlag auf drei Fermenter eines Schweizer Liferanten für einen iranischen Kunden – wohl durch iranische Oppositionskreise verübt. Bei den Gütern handelte es... | de | |
| 23.6.1992 | 63606 | Memo | Export of war material |
Die Non-Proliferation ist eine wichtige Priorität der schweizerischen Aussenpolitik. Mit dem Beitritt zum Missile Technology Regime (MTCR) gehört die Schweiz nun allen internationalen... | de | |
| 17.8.1992 | 61239 | Letter | Export of war material |
Le DMF expose sa vision de la révision de la loi fédérale sur le matériel de guerre. Puisqu'il s’agit d’un sujet délicat politiquement, les offices concernés sont priés d’exprimer leur conception... | fr | |
| 8.9.1992 | 61379 | Memo | Export of war material |
Weder die schweizerische Gesetzgebung noch die Absprachen der Australien-Gruppe lassen eine hinreichende Exportbewilligungspraxis für BC-Schutzmaterialien ableiten. Bei der Gesamtbeurteilung von... | de | |
| 11.9.1992 | 66103 | Letter | Export of war material |
Das BAWI unterstützt eine beträchtliche Erweiterung des Kriegsmaterialbegriffs. Allerdings sollte nicht mehr Material erfasst werden als die Listen der Hauptkonkurrenten der schweizerischen... | de |
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 27.1.1971 | 35131 | Memo | Argentina (Economy) |
Les commandes de l'armée suisse ne suffisent plus pour maintenir en activité le secteur des véhicules à usage militaire. Mowag s'est tourné vers l'Amérique latine et a obtenu deux nouveaux contrats en... | fr | |
| 6.2.1971 | 36840 | Letter | Bolivia (General) |
Situation der kriegsmaterialexportierenden Firmen, die angesichts der aktuellen Sistierung von Exporten nach Bolivien und Chile um ihre Glaubwürdigkeit in diesem Markt kämpfen. Die ausländische... | de | |
| 10.2.1971 | 36834 | Minutes of the Federal Council | Bolivia (General) |
Vom Erlass eines Kriegsmaterialausfuhr-Embargos gegenüber den Entwicklungsländern ganz allgemein und Lateinamerika im besonderen wird Abstand genommen. Die Ausfuhrbewilligungspraxis wird allenfalls... | de | |
| 10.5.1971 | 35932 | Letter | South Africa (Economy) |
Auf Nachfrage relativiert der Pressechef der OAU seine frühere Aussage, dass französische Waffen für Südafrika via die Schweiz transportiert werden. Er fügt jedoch an, dass die Schweiz ihren... | de | |
| 28.5.1971 | 36435 | Memo | Israel (General) |
Der Prozess gegen den Schweizer Ingenieur Frauenknecht wegen Verrats militärischer Geheimnisse an Israel und fortgesetzter Wirtschaftsspionage erregte verhältnismässig wenig Aufsehen und wurde, mit... | de | |
| 23.6.1971 | 35194 | Memo | United States of America (USA) (Economy) |
Ein Rückgang der umfangreichen Lieferungen von "pinions and gears" zugunsten von Lieferungen von Werkzeugmaschinen zur Herstellung von Zünderbestandteile wäre im gesamtschweizerischen Interesse. Das... | de | |
| 26.6.1971 | 36734 | Letter | Uganda (Economy) |
In Uganda herrscht eine entspannte innenpolitische Atmosphäre - Idi Amin sitzt fest im Sattel. Auch zu den Nachbarstaaten herrschen mittlerweile mehrheitlich freundliche Beziehungen. Es gibt deshalb... | de | |
| 7.1971 | 35947 | End of mission report | South Africa (Politics) |
Erklärung der Unterschiede zwischen Südafrika und den USA im Bezug auf die Rassentrennung sowie des Bantustan-Systems. Waffenlieferungen aus Frankreich stützen das Regime, weitere Partnerstaaten die... | de | |
| 9.7.1971 | 35899 | End of mission report | South Africa (General) |
Die Bührle-Affäre und die Militärpflicht für Ausländer werden als einzige Schwierigkeiten in den schweizerisch-südafrikanischen Beziehungen genannt. In wirtschaftlicher Hinsicht verlieh ein Abkommen... | de | |
| 24.8.1971 | 36846 | Telegram | Bolivia (General) |
En début d'année, 3'000 fusils SIG ont été exportés en Bolivie. En raison du coup d'État récent et de la situation politique sur place, il est indiqué de faire preuve de grande prudence au sujet de la... | fr |