Informations about subject dodis.ch/D1041

Questions de droit international
Questioni di diritto internazionale
1.2 Good offices |
1.4 Questions of international law |
1.4.2 Public arbitration |
1.5 Divided states |
6. Migration |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 10.12.1968 | 33171 | Interpellation | Questions of international law |
Behandlung der Frage des Verhältnisses zwischen Völkerrecht und Landesrecht. Darin: Interpellation von Korner vom 4.3.1968 (fehlt). Darin: Antwort des Bundesrates vom 10.12.1968... | de | |
| 29.8.1969 | 34175 | Letter | Questions of international law |
Exposé des motifs qui, de 1948 à 1969, ont poussé la Suisse à ne pas adhérer à la Convention pour la prévention et la répression du crime de génocide. | fr | |
| 21.11.1969 | 51747 | Memo | Questions of international law |
Die vorherrschende Praxis des Bundesrats besteht darin, Staatsverträge nur zu unterzeichnen, wenn die Absicht besteht, sie auch zu ratifizieren. Es gibt allerdings unterzeichnete bilaterale und... | de | |
| 3.6.1971 | 35740 | Memo | Questions of international law |
Die Schweiz interessiert sich für die schwedischen Erfahrungen als neutraler Staat in der UNO und rechnet mit dessen Unterstützung für einen allfälligen schweizerischen Annäherungsversuch und im... | de | |
| 11.8.1971 | 34419 | Federal Council dispatch | Questions of international law |
Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung betreffend das internationale Haager Übereinkommen zur Befreiung ausländischer öffentlicher Urkunden von der Beglaubigung
(Vom 11.August... | ml | |
| 15.3.1972 | 32158 | Memo | Questions of international law |
Übersicht über die Zusammensetzung der Ständigen Vergleichskommissionen, die aufgrund von staatsrechtlichen Abmachungen zwischen der Schweiz und anderen Staaten existieren. | de | |
| 27.7.1972 | 51220 | Report | Questions of international law |
Schlussbericht der zweiten Konferenz der Regierungssachverständigen über die Neubestätigung und Weiterbildung des humanitären Völkerrechts in Genf. Während die Haltung der Grossmächte als... | de | |
| 25.9.1972 | 51223 | Memo | Questions of international law |
Démarches du DPF auprès des ambassades de Suisse avec le but de faire savoir aux gouvernements de tous les États parties aux Conventions de Genève et membres de l’ONU, ainsi qu’au Secrétaire général... | fr | |
| 16.4.1973 | 38330 | Memo | Questions of international law |
Zusammenfassender Bericht über die noch bestehenden Differenzen sowei die Standpunkte der wichtigsten Staaten anlässlich der vorbereitenden Arbeiten des IKRK über die Neubestätigung und Weiterbildung... | de | |
| 12.10.1973 | 51224 | Letter | Questions of international law |
Der Schweizerische Beobachter bei der UNO in New York rät zur Zurückhaltung gegenüber einer Beteiligung in der 6. Kommission. Er geht davon aus, dass politische Motive hinter den schwedischen... | de |
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 10.5.1983 | 53652 | Memo | Seychelles (Politics) |
Das Abkommen von 1981 ist nicht rechtsgültig, da es der Bundesverfassung widerspricht. Die Kantone dürfen grundsätzlich nur in Ausnahmefällen internationale Abkommen abschliessen und auch nur mit... | ml | |
| 19.11.1983 | 34227 | Minutes | Working group Historische Standortbestimmung | ![]() | ml![]() | |
| 5.12.1983 | 57109 | Letter | UNO (General) |
Die Antarktis ist nebst dem offenen Meer und dem Weltall der einzige geographische Bereich, der keinem Hoheitsgebiet eines Staates zugeteilt ist. Die UNO plant eine umfassende Studie über die... | de | |
| 15.2.1984 | 59249 | Minutes of the Federal Council | Italy (General) |
Der Bundesrat stellt fest, dass italienische Grenzgänger keinen Anspruch auf Erneuerung ihrer Bewilligung haben. Da jedoch auch seitens der Arbeitsmarktbehörden eine Erneuerung von Interesse ist, soll... | de | |
| 21.2.1984 | 62613 | Memo | Liechtenstein (General) |
Der Einsatz des liechtensteinischen Falcons ist eine liechtensteinische Angelegenheit. Die Schweiz übernimmt lediglich die administrativen Funktionen einer liechtensteinischen Luftfahrtbehörde. | de | |
| 27.6.1984 | 53653 | Minutes of the Federal Council | Seychelles (Economy) |
La proposition du DFAE de procéder à un échange de notes avec les Seychelles relatif à un programme de coopération n’est pas autorisée par le Conseil fédéral. Néanmoins, le DFAE est chargé de... | fr | |
| 9.5.1985 | 62611 | Letter | Liechtenstein (General) |
Es ist unklar, wie der Zollanschlussvertrag die Errichtung einer Spielbank in Liechtenstein regelt. Die liechtensteinische Regierung soll deshalb zu Gesprächen über eine allfällige Äbänderung des... | de | |
| 3.7.1985 | 57879 | Minutes of the Federal Council | Banking secrecy |
La Suisse évalue la possibilité d'introdure le «waiver by conduct» dans sa législation, en particulier en ce qui concerne le secret bancaire. Le Groupe de travail désigné examine la question du point... | fr | |
| 9.9.1985 | 56808 | Memo | Yugoslavia (General) |
La Suisse avait pris l'initiative de modifier le titre d'une Convention d'établissement, d'une Convention consulaire et d'un Traité d'extradition conclus en 1887 et 1888 avec le royaume de Serbie.... | fr | |
| 14.1.1986 | 63017 | Memo | France (General) |
Après la traque de criminels sur le territoire français par la police bâloise en utilisant des armes à feu, des excuses formelles ont été présentées au Quai d'Orsay. Le souhait d'améliorer la... | fr |

