Informations about subject dodis.ch/D1640
Measures for debt relief
EntschuldungsmassnahmenMesures de désendettement
Misure di riduzione dei debiti
▼▶Context
6. Migration |
7.3.1 Mixed credits |
7.3.3 Measures for debt relief |
Links powered by histHub – the networking initiative of the Consortium Historicum
Assigned documents (main subject) (67 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
6.2.1992 | 63009 | Report | Measures for debt relief |
Übersicht über den Stand der schweizerischen Entschuldungsmassnahmen (inkl. Kurzinformation über 4 unterschiedliche Typen von Aktionen, Entschuldung im Bereich der Mischkredite 1991 sowie Beteiligung... | de | |
12.2.1992 | 63008 | Letter | Measures for debt relief |
Aus ordnungspolitischen Gründen kann das BAWI nicht auf den Vorschlag des SBV eingehen, einen für die Banken «akzeptablen» Preis für den Kauf der Schuldenguthaben von Entwicklungsländern zu... | de | |
19.2.1992 | 60735 | Minutes of the Federal Council | Measures for debt relief |
Le Conseil fédéral approuve les projets d'accords et de protocoles concernant le rééchelonnement de dettes gabonaises et ivoiriennes au sens des instructions données pour les négociations. Les taux... | fr | |
[12.3.1992...] | 63010 | Report | Measures for debt relief |
Diskussion über die Vorbereitung der Aktion zum Kauf ERG-garantierter Forderungen, insbesondere über die Gespräche mit den entsprechenden Gläubigern und die Frage der Preisgestaltung für den Ankauf... | de | |
16.3.1992 | 60019 | Minutes of the Federal Council | Measures for debt relief |
Zur Realisierung der Entschuldungsmassnahmen zugunsten ärmerer Entwicklungsländer im Rahmen der 700-Jahrfeier werden bis max. 110 Mio. CHF zum Kauf von ERG-garantierte Guthaben (Selbstbehalte)... | ml | |
24.3.1992 | 60917 | Circular | Measures for debt relief |
Das BAWI unterbreitet den Gläubigern von Selbstbehalten gegenüber hochverschuldeten Entwicklungsländern im Rahmen ERG-garantierter Kredite (Exporteure und Banken) eine einmalige Barabgeltungsofferte.... | de | |
10.6.1992 | 58841 | Memo | Measures for debt relief |
Besprechung über den Stand und das weitere Vorgehen bei den schweizerischen Entschuldungsmassnahmen für Entwicklungsländer sowie über die Rollenverteilung zwischen schweizerischen Hilfswerken, der DEH... | de | |
24.6.1992 | 60704 | Minutes of the Federal Council | Measures for debt relief |
Nach dreitägigen Verhandlungen ist der Republik Polen am 21.4.1991 durch die Gläubigerländer eine Umschuldung, verbunden mit einer ausserordentlichen Schuldenerleichterung um 50 Prozent, zugestanden... | de | |
7.9.1992 | 62883 | Memo | Measures for debt relief |
Da Rückkäufe als auch der Erlass von Weltbankschulden auf absehbare Zeit nicht Realität werden, die Schuldenbelastung der Entwicklungsländer aber eine Tatsache darstellt, stellt sich die Frage, ob... | de | |
18.11.1992 | 60831 | Minutes of the Federal Council | Measures for debt relief |
Der Bundesrat ermächtigt das EVD dazu, mit 22 Entwicklungsländern bilaterale Umschuldungsabkommen abzuschliessen. Das EVD erhält so die Möglichkeit, die Abkommen mit den einzelnen Ländern innerhalb... | de |
Assigned documents (secondary subject) (179 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
21.11.1984 | 57035 | Minutes of the Federal Council | Jamaica (Economy) |
Suite à l'accord multilatéral entre les pays créanciers et la Jamaïque dans le cadre du Club de Paris, la Suisse décide de négocier un accord bilatéral de rééchelonnement des dettes. | fr | |
21.11.1984 | 57036 | Minutes of the Federal Council | Cuba (Economy) |
Suite à l'accord multilatéral entre les pays créanciers et Cuba dans le cadre du Club de Paris, la Suisse décide de négocier un accord bilatéral de rééchelonnement des dettes. Également:... | fr | |
1.4.1985 | 65703 | Weekly telex | Stockholm Conference on Confidence- and Security-Building Measures and Disarmament in Europe (CSBM, 1984–1986) |
Teil I/Partie I - CDE: Cinquième session du 22.3.1985 - Réunion d'experts austro-suisse sur vérification - Intervention von Botschafter Quinche in Südafrika - Bundesratsbeschluss... | ml | |
3.4.1985 | 57117 | Minutes of the Federal Council | Senegal (Economy) |
Gemäss Entscheidung des Bundesrates soll bei Schuldenkonsolidierungen grundsätzlich auf den Einsatz von Bundesgeldern verzichtet werden, weshalb Senegal nun bereits zum vierten Mal ein... | de | |
8.5.1985 | 59320 | Minutes of the Federal Council | Poland (Economy) |
Das BAWI wird ermächtigt, Verhandlungen mit Polen über die Gewährung eines Zahlungsaufschubs zu führen. Die wirtschaftliche Lage Polens verschlechterte sich sehr schnell Ende der 1970er-Jahre und... | de | |
21.8.1985 | 53840 | Minutes of the Federal Council | Togo (Economy) |
Die finanzielle Not Togos – es ist bereits das fünfte Zahlungsaufschubbegehren – ist auf ein fehlgeleitetes Investitionsprogramm in den 1970ern zurückzuführen. Den Empfehlungen des Pariser Klubs... | ml | |
27.8.1985–30.8.1985 | 54396 | Minutes | Conference of the Ambassadors |
Le procès-verbal de la Conférence des ambassadeurs donne un aperçu des activités et des problèmes de la politique extérieure de la Suisse en 1985. Les thèmes suivants sont abordés: l'adhésion de la... | ml | |
3.9.1985 | 56764 | Memo | Yugoslavia (Economy) |
Trotz des seit fünf Jahren verfolgten Austerity-Programms kann in Jugoslawien keine prägnante Verbesserung der Wirtschaftssituation beobachtet werden. Die schweizerischen Ausfuhren von chemischen... | de | |
14.5.1986 | 57542 | Minutes of the Federal Council | Zambia (Economy) |
Das Abkommen über die Gewährung eines Zahlungsaufschubes für Schulden der Republik Sambia wird im Sinne von Verhandlungsinstruktionen gutgeheissen. Der Zinssatz für den zu konsolidierenden Betrag ist... | de | |
28.8.1986 | 54402 | Address / Talk | Conference of the Ambassadors |
Les conclusions de la conférences sont fortement marquées par le refus d'adhésion à l'ONU. Cela mène le chef du département au constat que celui-ci doit se concentrer sur sa politique d'information en... | fr |