Lingua: francese
23.4.1959 (giovedì)
Accord commercial avec la France
Proposta (P) • confidenziale
Des changements substantiels dans les relations commerciales franco-suisses ont été amenés par l'entrée en vigueur de la première étape du Traité instituant la CEE, par la libération de l'importation en France dès le premier janvier 1959 de 90% du commerce privé avec les pays de l'OECE, ainsi que par la dévaluation du franc français. Des arrangements bilatéraux étaient dès lors inévitables. - Die Handelsbeziehungen zwischen Frankreich und der Schweiz haben sich mit dem Inkrafttreten des ersten Teils des Gründungsabkommens der EWG, mit der seit Anfang 1959 geltenden 90prozentigen Liberalisierung der Einfuhr des Privathandels aus OEEC-Ländern nach Frankreich und durch die Abwertung des französischen Frankens wesentlich verändert. Bilaterale Vereinbarungen sind nun unumgänglich.
Raccomandazione di citazione: Copiare

Pubblicato in

Antoine Fleury et al. (ed.)

Documenti Diplomatici Svizzeri, vol. 21, doc. 41

volume link

Zürich/Locarno/Genève 2007

Dettagli… |
Raccomandazione di citazione: Copiare
Cover of DDS, 21

2 collocazioni

PDF