Informations sur l'organisation dodis.ch/R398
Ambassade de Suisse à Ottawa
Schweizerische Botschaft in Ottawa (1957...)Swiss Embassy in Ottawa (1957...)
Ambassade de Suisse à Ottawa (1957...)
Ambasciata svizzera a Ottawa (1957...)
Schweizerische Gesandtschaft in Ottawa (1946–1957)
Légation de Suisse à Ottawa (1946–1957)
Legazione svizzera a Ottawa (1946–1957)
Gesandtschaft ab 1945, Botschaft ab 1957; vgl. Die diplomatischen und konsularischen Vertretungen der Schweiz seit 1798, 1978, S. 128.
Zur Eröffnung der Gesandtschaft 1945 vgl. Bundesratsprotokoll Nr. 1188 vom 01.06.1945.
Vgl. auch Bundesratsprotokoll Nr. 2742 vom 30.10.1945.
E 2500/1982/120, vol. 68. A la suite de l'élévation de la Légation au rang d'Ambassade de Suisse au Canada, Nef doit présenter ses lettres de créances l'accréditant en qualité d'ambassadeur (E 2500/1982/120, vol. 68, lettre du 11.4.1957)
Vgl. E2024A#1993/354#2209* ( a.721.81)
Zur Eröffnung der Gesandtschaft 1945 vgl. Bundesratsprotokoll Nr. 1188 vom 01.06.1945.
Vgl. auch Bundesratsprotokoll Nr. 2742 vom 30.10.1945.
E 2500/1982/120, vol. 68. A la suite de l'élévation de la Légation au rang d'Ambassade de Suisse au Canada, Nef doit présenter ses lettres de créances l'accréditant en qualité d'ambassadeur (E 2500/1982/120, vol. 68, lettre du 11.4.1957)
Vgl. E2024A#1993/354#2209* ( a.721.81)
Links powered by histHub ‒ l’initiative de mise en réseau du Consortium Historicum
Personnes liées à cette organisation (80 informations trouvées)
Date | Fonction | Personne | Remarques |
28.2.1946-11.4.1957 | Ministre de Suisse | Nef, Victor | Nomination par le Conseil fédéral le 23.10.1945, cf. PVCF No 2742. |
1.5.1946-17.1.1949 | Secrétaire de Légation | Jaeggi, Walter | 2. Klasse. Nommé par PVCF No 288 du 28.1.1946. |
17.6.1946-31.12.1953 | Commis | Tripet, André | Vgl. E2500#1990/6#2352*. |
8.11.1946-11.10.1950 | Secrétaire de chancellerie | Wyler, Albert | Ab 1.1.1948 zusätzlich Tit. Vizekonsul, vgl. E2500#1990/6#2510*; Vgl. Bundesratsprotokoll Nr. 2958 vom 23.12.1947. |
23.4.1947-18.1.1948 | Secrétaire de Légation | Forcart, Kurt | Vgl. E2500#1000/719#133*. |
12.5.1948-25.5.1954 | Conseiller de Légation | Bisang, Emile | Vgl. E2500#1982/120#223*. |
12.12.1948-31.12.1951 | Attaché de Légation | Zoelly, Henri | Vgl. E2500#1990/6#2568*. |
4.5.1951-8.8.1951 | Secrétaire de chancellerie | Girod, Rémy | Vgl. Swissdiplo. |
1.1.1952-14.5.1952 | Secrétaire de Légation | Zoelly, Henri | Vgl. E2500#1990/6#2568*. |
27.3.1952-9.3.1958 | Secrétaire de Légation | Geiser, Auguste | Cf. PVCF No 2531 du 22.12.1951; Cf. PVCF No 115 du 21.1.1955. |
Liens avec d'autres organisations (2)
Représentation suisse aux Bahamas | est assumée diplomatiquement par | Ambassade de Suisse à Ottawa | 1974- |
Représentation suisse au Canada | est assumée diplomatiquement par | Ambassade de Suisse à Ottawa | 1946- |
Documents rédigés (64 informations trouvées)
Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
22.11.1974 | 39217 | Notice | Canada (Général) |
Die Schweiz kann Kanada im Sprachenstreit kein Vorbild sein, da sich die Ausgangslage völlig anders präsentiert. Auf dem internationalen politischen Parkett nimmt Kanada eine aktivere Rolle ein,... | de | |
5.9.1975 | 39225 | Rapport de fin mission | Canada (Général) |
Die Beziehungen zwischen Kanada und der Schweiz sind ausgezeichnet. Trotz den geographischen, klimatischen und demographischen Unterschieden zwischen den Ländern ergeben sich viele Überschneidungen... | de | |
20.11.1975 | 39279 | Rapport | Canada (Economie) |
Die Genehmigung einer Uranlieferung an das Atomkraftwerk Gösgen wurde durch die Atomic Energy Control Board nicht erteilt. Die kanadische Regierung setzt bei Uranlieferung einen Mindestpreis von 15$... | de | |
18.12.1975 | 39280 | Télégramme | Canada (Economie) |
Le gouvernement canadien n'autorise les exportations d'oxyde d'uranium lorsque la production et les réserves sont suffisantes pour les besoins nationaux, le prix minimum est accepté et les garanties... | fr | |
1976 | 51108 | Notice | Relations culturelles |
L’image de la Susse au Canada est bonne, mais la Suisse pourrait plus intéresser les autorités canadiennes à la vie politique, économique et sociale suisse. Sur le plan culturel, un moyen simple et... | fr | |
19.3.1976 | 51046 | Lettre | Canada (Politique) |
Pendant la visite de courtoisie de l’ambassadeur suisse, P. Trudeau s’est montré très amical à l’égard de la Suisse. En ce qui concerne les relations bilatérales, le Premier ministre s’est enquis des... | fr | |
20.5.1976-4.6.1976 | 51050 | Notice | Canada (Politique) |
Bei den Verhandlungen betreffend die Änderung des schweizerisch-kanadischen Kooperationsabkommen zur friedlichen Nutzung der Atomenergie steht die Anwendung der neuen kanadischen Ausfuhrpolitik auf... | de | |
22.10.1976 | 50959 | Rapport politique | Canada (Général) |
Tour d’horizon du Canada, encore à la recherche d’une identité nationale. Les deux communautés linguistiques qui, après s’être longtemps ignorées, sont contraintes d’apprendre à se connaitre, ce qui... | fr | |
12.11.1976 | 52671 | Lettre | Canada (Economie) |
Die Verhandlungen zu den Verfahrensfragen über das Doppelbesteuerungsabkommen zwischen Kanada und der Schweiz sind für beide Seiten zu einem zufriedenstellenden Abschluss gelangt. | de | |
25.11.1976 | 53211 | Procès-verbal | Canada (Général) |
An der Konsularkonferenz in Ottawa wurden die schweizerisch-kanadischen Wirtschaftsbeziehungen, die Rechten, Pflichten und Ansprüche von Schweizer Staatsbürgern im Ausland und der Einfluss der Schweiz... | ml |
Documents reçus (93 informations trouvées)
Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
29.6.1992 | 62215 | Notice | Politique de l'asile |
Unter dem Vorsitz der Schweiz haben sich verschiedene Staaten in Genf getroffen, um die gegenwärtige Lage in Sri Lanka und die Entwicklungen betreffend tamilischer Asylbewerber zu besprechen.... | de | |
8.7.1992 | 61387 | Télex | Union européenne (CEE–CE–UE) |
Da Grossbritannien in der zweiten Hälfte des Jahres 1992 die Präsidentschaft der Europäischen Gemeinschaft übernimmt, bietet dieser Besuch die Gelegenheit, die Vertiefung der Integration, wie sie auf... | de | |
27.10.1992 | 61095 | Notice | Union européenne (CEE–CE–UE) |
Une délégation suisse discute avec des participants britanniques de la coopération européenne avec les États de l'ex-Yougoslavie ainsi qu'avec la Russie et l'Europe centrale et orientale, de la CSCE,... | fr |
Mentionnée dans les documents (116 informations trouvées)
Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
16.12.1977 | 50991 | Lettre | Canada (Général) |
Überblick über die Beziehungen zu Kanada: Schwierigkeiten bestehen zurzeit bezüglich der nuklearen Zusammenarbeit und der Rechtshilfe. Ebenfalls Sorgen bereitet der Schweiz der wachsende kanadische... | ml | |
1978 | 48279 | Exposé | Relations culturelles |
Présentations des résultats de l'enquête sur le rayonnement culturel de la Suisse. De manière générale, la présence culturelle de la Suisse est jugée insuffisante ou quasi inexistante. Dans... | fr | |
6.2.1978 | 50818 | Notice | États-Unis d'Amérique (USA) (Economie) |
Évaluation de la l'opportunité que l’attaché pour les questions énergétiques à l’ambassade de Suisse à Washington soit également compétent pour le Canada. | fr | |
8.3.1978 | 49903 | Notice | Transfert de siège d’entreprises en cas de guerre |
Bezüglich der Sitzverlegung Schweizer Firmen im Kriegsfall übt Kanada eine besondere Anziehungskraft aus. Da in den letzten Jahren die kanadische Gesetzgebung restriktiver geworden ist, stellt sich... | de | |
23.5.1978 | 49905 | Lettre | Transfert de siège d’entreprises en cas de guerre |
La question du transfert de siège d'entreprises aux États-Unis en cas de guerre est revue en relation avec l'instruction du trust pour sauvegarder le patrimoine suisse aux États-Unis en temps de crise... | ml | |
12.6.1978 | 51072 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Canada (Politique) |
Der Bundesrat beschliesst, dass die Verhandlungen mit Kanada betreffen die Änderung und Ergänzung des schweizerisch-kanadischen nuklearen Kooperationsabkommen unverzüglich wieder aufgenommen... | de | |
31.8.1978 | 51091 | Lettre | Canada (Economie) |
Der Besuch bei General Motors of Canada, die das von Mowag entwickelte Panzerfahrzeug in Lizenz herstellt, hatte den Zweck die Türen für andere, nichtmilitärische Zusammenarbeit mit der Schweizer... | de | |
14.9.1978 | 50973 | Exposé | Canada (Economie) |
There is no real issue between Switzerland and Canada. New areas for contacts, exchange of views and cooperation have emerged in the framework of international conferences or organizations. The only... | en | |
17.11.1978 | 51850 | Notice | Autriche (Politique) |
Die Schweizer Botschaft in Wien hat bis jetzt die Interessen der Schweiz und Genfs als Sitzstaat internationaler Organisationen nachhaltig vertreten und hat dabei nicht – wie z.B. andere Beteiligte –... | de | |
7.12.1978 | 50978 | Lettre | Canada (Economie) |
Le Canada est l’exemple d’un marché classique insuffisamment exploité par la Suisse. On peut constater un manque d’intérêt par l’industrie, en particulier envers les provinces occidentales du Canada... | fr |
Documents reçus en copie (12 informations trouvées)
Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
8.6.1970 | 36101 | Notice | Union européenne (CEE–CE–UE) |
Entretiens et séance de travail avec une délégation belge. La discussion concernait surtout l'intégration européenne et le projet d'une conférence de la sécurité européenne. | fr | |
31.1.1974 | 39398 | Lettre | Conseil de l'Europe |
Compte rendu de la session. Les points suivants font l'objet de commentaires détaillés: le rôle du Conseil de l'Europe, un échange de vue sur la CSCE, les relations entre l'Europe et les USA, le... | fr | |
22.7.1974 | 40206 | Notice | Inde (Général) |
Questionnement suite à un essai nucléaire en Inde. Remise en question notamment par l'opinion publique suisse de la légitimité de l'aide au développement accordée à ce pays suite à l'incompréhension... | fr | |
1.11.1974 | 39275 | Rapport | Canada (Général) |
Das 1958 abgeschlossene Luftverkehrsabkommen steht nicht im Einklang mit der liberalen Luftverkehrspolitik der Schweiz. Die Ergebnisse der Neuverhandlungen beinhalten zwar weiterhin einige... | de | |
11.12.1974 | 39401 | Notice | Conseil de l'Europe |
Retour sur les deux événements majeurs qui ont marqué cette session. Le dépôt par le Chef du Département politique, des instruments de ratification de la Convention européenne des Droits de l'Homme,... | fr | |
8.1.1975 | 39681 | Notice | Questions monétaires / Banque nationale |
Im Hinblick auf die kommenden Gespräche in Washington, findet eine Besprechung innerhalb der Bundesverwaltung über die schweizerischen Stützungsmassnahmen, die Ölfazilität, das G10-System und das... | de | |
13.2.1976 | 49950 | Notice | Questions du siège d'organisations internationales |
Au vu des derniers plans de l’ONU en matière de transfert de bureaux des organisations internationales de Genève et New York à Vienne, la DPF décide de prendre un certain nombre de mesures. | fr | |
22.6.1977 | 49871 | Notice | États-Unis d'Amérique (USA) (Economie) |
Der neue US STR R. Strauss hat sich während seines Aufenthalts in Genf mit der schweizerischen MTN-Delegation getroffen. Dabei hat in die Schweiz darauf aufmerksam gemacht, dass sie im... | de | |
30.6.1978 | 50175 | Notice | Questions monétaires / Banque nationale |
Das Finanzdepartement, die Handelsabteilung und das Direktorium der Nationalbank haben sich noch zu keiner "unité de doctrine" zusammengefunden bezüglich einer Vertiefung der monetären... | de | |
11.12.1990 | 54822 | Rapport | Cycle de l'Uruguay (1986–1994) |
À la suite de ce qui devait être la Conférence de clotûre de l'Uruguay Round à Bruxelles, les négociations n'ont pas abouti. Comme on pouvait s'y attendre, les problèmes de libéralisation des marchés... | ml |