Informazioni sulla persona dodis.ch/P31680
Ernst, Hans-Ulrich
Genere: maschilePaese di riferimento:
Svizzera
Attività:
Ufficiale • Giurista • Funzionario
Persone correlate:
Ernst, Hans-Ulrich è figlio/figlia di Ernst, Alfred
Ernst, Hans-Ulrich è fratello di Bäumlin, Ursula
Funzioni (8 informazioni trovate)
Data | Funzione | Organizzazione | Osservazioni |
...1968-1972... | Capo di sezione | DFF/Amministrazione federale delle finanze | Chef des Finanzdiensts III. |
1.7.1972-28.2.1978... | Membro | Comitato consultivo per l'aiuto in caso di catastrofe all'estero | Cf. PVCF No 1523 du 30.8.1972 |
...1973-31.12.1976 | Vicedirettore | DFF/Amministrazione federale delle finanze | vgl. dodis.ch/38504 und Staatskalender |
1.1.1977... | Direttore supplente | DFF/Amministrazione federale delle finanze | |
1978... | Membro | Arbeitsgruppe für Realwirtschaftliche Massnahmen | |
1979-1996 | Segretario generale | Dipartimento federale della difesa, della protezione della popolazione e dello sport | |
1979–1996 | Segretario generale | DDPS/Segreteria generale | |
...1996–1998... | Membro | Commissione di studio per le questioni strategiche |
Documenti redatti (2 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
15.11.1991 | 65044 | Appunto | Ungheria (Altro) |
Beim Besuch von EMD-Generalsekretär Ernst im Verteidigungsministerium in Budapest sowie bei der Mot Schützenbrigade 31 in Retsag stehen die schweizerischen Erfahrungen bezüglich Primat der Politk über... | de | |
5.6.1992 | 65038 | Appunto | Finlandia (Altro) |
Anlässlich seines Besuchs in Finnland orientiert sich EMD-Generalsekretär Ernst über die Beschaffung des Kampfflugzeuges FA-18 durch die finnische Luftwaffe, über die Sicherheitspolitik, die... | de |
Documenti firmati (7 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
4.1.1973 | 40781 | Proposta di progetto | Cooperazione tecnica |
Antrag für den Kauf eines Grundstücks mit zwei Häusern im Maggiatal, welches als Infrastruktur für die Ausbildungskurse der TZ-Experten genutzt werden soll. | de | |
21.1.1974 | 39448 | Proposta di progetto | Cooperazione tecnica |
Le Service d'Information et Documentation de la Coopération technique doit élargir le champ de ses connaissances et activités afin de faire entrer la coopération au développement dans les moeurs de la... | ml | |
4.3.1982 | 53705 | Lettera | Israele (Generale) |
Die Schweiz liefert keinerlei Kriegsmaterial an Israel, es finden keine gemeinsamen Entwicklungen statt und es bestehen keine Militärabkommen. Der Bezug von nur in Israel hergestellter Wehrtechnologie... | de | |
23.10.1990 | 54908 | Appunto | Partecipazione alle forze di pace delle Nazioni Unite (Caschi blu) |
Die Entsendung schweizerischer Blauhelmtruppen stellt eine moderne Form der Guten Dienste dar und dient indirekt auch dem Schweizer Bedürfnis nach Sicherheit. Damit folgt die Schweiz ihren... | de | |
10.7.1991 | 59169 | Appunto | Crediti quadro cooperazione con l'Europa centrale e orientale (1989–) |
Die Botschaft für den zweiten Rahmenkredit für Osteuropa soll gemäss EMD in zwei Punkten präzisiert werden. So sollen die Mittel bereits nach Aktionsbereich aufgeteilt werden. Weiter soll eine... | de | |
17.8.1992 | 61239 | Lettera | Esportazione di materiale da guerra |
Le DMF expose sa vision de la révision de la loi fédérale sur le matériel de guerre. Puisqu'il s’agit d’un sujet délicat politiquement, les offices concernés sont priés d’exprimer leur conception... | fr | |
7.1.1993 | 62263 | Lettera | Esportazione di materiale da guerra |
Malgré une certaine convergence de vues des départements concernés sur les grandes lignes de la future loi fédérale sur les armes et les munitions, il existe d’importantes divergences à propos de la... | fr |
Documenti ricevuti (14 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
22.9.1975 | 38504 | Circolare | Istituzioni di Bretton Woods |
Tour d'horizon mit dem Präsidenten der Weltbank, R. McNamara, über Entwicklungsfragen, die Beziehungen der Schweiz zu den Institutionen von Bretton Woods und darüber, dass die Weltbank erstmals... | ml | |
29.4.1980 | 55948 | Lettera | Consiglio federale e Cancelleria |
In letzter Zeit wurden die Bundesratsgeschäfte von den Departementen nicht mehr ordnungsgemäss vorbereitet. Die Bundeskanzlei behält sich vor, Anträge zurückzuweisen, die sich über die Weisungen... | de | |
9.11.1989 | 55766 | Lettera | Diplomazia delle visite ufficiali |
Die bisherigen Erfahrungen mit der Vorbereitung von Besuchen auf Ministerebene haben gezeigt, dass sich in der Organisation und in Bezug auf die konkrete Ausgestaltung der Gesprächsunterlagen einige... | de | |
12.12.1991 | 59299 | Appunto | Politica di sicurezza |
Konzept für Lösungsmöglichkeiten im Hinblick auf den Einsatz sicherheitspolitischer Berater in Sachen Milizsystem, Armeeorganisation, Gesamtverteidigung und Ausbildung für Regierungen von ehemaligen... | de | |
17.7.1992 | 64611 | Lettera | Politica di neutralità |
Das Nachdenken über Sicherheit muss in Bahnen wie Zusammenarbeit, gemeinsame Sicherheit, Aufbau von Sicherheitsgemeinschaften sowie gemeinsamen Aktionen gegen die Bedrohung der europäischen Sicherheit... | de | |
11.9.1992 | 66103 | Lettera | Esportazione di materiale da guerra |
Das BAWI unterstützt eine beträchtliche Erweiterung des Kriegsmaterialbegriffs. Allerdings sollte nicht mehr Material erfasst werden als die Listen der Hauptkonkurrenten der schweizerischen... | de | |
22.9.1992 | 61240 | Lettera | Esportazione di materiale da guerra |
Für das EDA stehen im Hinblick auf die Revision des Kriegsmaterialgesetzes die Ausweitung des Geltungsbereichs auf bisher nicht erfasste Tätigkeiten, die Schliessung von Lücken im... | de | |
2.10.1992 | 62264 | Lettera | Esportazione di materiale da guerra |
Das BAP stimmt der Ausweitung des Kriegsmaterialbegriffs und der diesbezüglich bewilligungspflichtigen Tätigkeiten zu und begrüsst das Vorhaben, Vermittlungsgeschäfte einer Bewilligungspflicht zu... | de | |
30.10.1992 | 61887 | Lettera | Stampa e mass media |
Für den Abdruck der Bundesratsportraits auf Kaffeerahmdeckeli ist rechtlich gesehen keine Zustimmung der Bundesbehörden notwendig, da es sich um Fotografien von Persönlichkeiten des öffentlichen... | de | |
25.1.1993 | 62265 | Lettera | Esportazione di materiale da guerra |
Die interdepartementale Arbeitsgruppe soll zwei unterschiedliche Versionen für die Bewilligungskriterien für die Kriegsmaterialausfuhr ausarbeiten, damit der Bundesrat später eine breitere Grundlage... | de |
Menzionata nei documenti (62 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
3.7.1968 | 32283 | Verbale | Svizzeri all'estero |
Bislang wurden die Fürsorgeleistungen an Schweizer im Ausland durch die Kantone und Gemeinden erbracht. Es stellt sich nun die Frage, ob neu der Bund diese übernehmen soll, oder ob sich die Kantone... | de | |
28.3.1969 | 33300 | Verbale deliberativo del Consiglio federale | Esportazione di materiale da guerra |
Diskussion verschiedener Themen, unter anderem die Erarbeitung einer Geschichte des Nachrichtendienstes im Zweiten Weltkrieg und der Besuch des amerikanischen Generalstabschefs Westmoreland. | de | |
24.11.1970 | 36121 | Verbale | Spazio |
Discussion générale sur la participation au programme post Apollo et position de la Suisse à cet égard. | fr | |
30.3.1971 | 35189 | Lettera | Aiuto in caso di catastrofe |
Meinungsverschiedenheit zwischen dem Politischen und dem Finanz- und Zolldepartement bezüglich der Schaffung der Stelle eines Delegierten des Bundesrates für Katastrophenhilfe. Das EFZD befürwortet... | de | |
31.3.1971 | 35191 | Verbale | Aiuto in caso di catastrofe |
Le projet d'aide en cas de catastrophe a été mal accueilli, en particulier l'idée d'en confier l'exécution à la Croix-Rouge suisse. En conséquence, la formule d'un Délégué du Conseil fédéral a été... | fr | |
22.6.1971 | 35403 | Appunto | Spazio |
Prüfung, ob eine schweizerische Beteiligung am Apollo-Nachfolgeprogramm mit der Neutralität vereinbar wäre. Es stellen sich Fragen der militärischen Verwendbarkeit, der Zusammenarbeit mit der Air... | de | |
10.2.1972 | 36866 | Resoconto | Protezione delle rappresentanze diplomatiche e consolari |
Diskussion der Frage, wer für die Kosten der Polizeiaufgaben, welche die Stadt Bern im Dienste der Eidgenossenschaft aufkommt, insbesondere wie hoch der Anteil des Bundes auszufallen hat. | de | |
1.5.1973 | 39210 | Proposta di progetto | Perù (Generale) |
Kreditantrag zur Fortführung der Forschungs- und Betriebsberatungsaktion in Ayacucho im Bereich der Viehzucht und Futterbau. | ml | |
4.7.1973 | 39591 | Verbale del Consiglio federale | Organizzazione delle Nazioni Unite per la Supervisione dell'Armistizio (UNTSO) (1948–) |
Der Bundesrat stimmt dem Kauf eines neuen Flugzeuges zu, welches die nächsten 5 Jahre der UNTSO zur Verfügung stehen und die bisher gemieteten Flugzeuge ablösen soll. Balair wird als Halterin den... | de | |
16.10.1973 | 40216 | Proposta di progetto | Cooperazione tecnica |
Beantragung eines Kredits von 1'800'000 Franken für die Weiterführung des Projekts zur Förderung der Viehzucht. Neben den Personalkosten für das Schweizerteam wird der Beitrag in erster Linie in Form... | de |