Informations about subject
Assigned documents (main subject) (394 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 21.9.1959 | 10504 | Treaty | Spain (Others) |
Conclu: 21.9.1959; Echange ratifications: 25.5.1960; En vigueur: 1.7.1960; Message du CF: 22.1.1960; publié FF/BBl 1960, I, 397/388. Abrogée par la Convention du 13.10.1969, entrée en vigueur le... | fr | |
| 21.11.1959 | 10505 | Treaty | Spain (Economy) |
Consolidation du crédit de clearing accordé à l'Espagne (Echange de lettres)
Konsolidierung des Spanien eingeräumten Clearingvorschusses (Briefwechsel) | fr | |
| 8.1.1960 | 15491 | Letter | Spain (Economy) |
Affaire Rivara | fr | |
| 22.1.1960 | 34943 | Federal Council dispatch | Spain (Economy) |
Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung über die Genehmigung eines zwischen der Schweiz und Spanien abgeschlossenen Abkommens über soziale Sicherheit
(Vom 22.1.1960) MESSAGE... | ml | |
| 25.1.1960 | 17868 | Treaty | Spain (Others) |
Verwaltungsvereinbarung betreffend die Durchführung des zwischen der Schweiz und Spanien unterzeichneten Abkommens über soziale Sicherheit | ml | |
| 3.2.1960 | 15490 | Letter | Spain (Economy) | ![]() | fr![]() | |
| 2.4.1960 | 10506 | Treaty | Spain (Economy) |
Conclu: 2.4.1960; En vigueur: 2.4.1960. | fr | |
| 5.8.1960 | 34966 | Treaty | Spain (Economy) |
Inkrafttreten des schweizerisch-spanischen Sozialversicherungsabkommens
Entrée en vigueur de la convention en matière d'assurances sociales entre la Suisse et l'Espagne | ml | |
| 1.12.1960 | 17946 | Treaty | Spain (Economy) |
Schreiben der spanischen Botschaft in Bern an die Handelsabteilung betreffend Erhöhung des schweizerischen Kontingents für die Messe von Barcelona 1961, sowie betreffend Beibehaltung der... | fr | |
| 2.3.1961 | 10096 | Treaty | Spain (Economy) |
Ratifikationsaustausch: 10.11.1961 In-Kraft-Treten: 10.11.1961 Publikation AS: 1961, 1004/982 Andere Publikation: RT NU No 29122, vol. 1689 p. 3 Sprachen: fr., espag. | ml |
Assigned documents (secondary subject) (332 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 6.8.1970 | 36555 | Memo | Spain (Economy) |
Es stellt sich die Frage, ob ein Hinauszögern des Verhandlungsbeginns der gemischten Kommission Schweiz-Spanien über die Einwanderung von spanischen Arbeitskräften in die Schweiz möglich und opportun... | de | |
| 11.9.1970 | 36551 | Memo | Spain (Politics) |
Der spanische Botschafter spricht sein Missfallen darüber aus, dass die Genfer Behörden am 20.7.1970 eine Demonstration von spanischen Regierungsgegnern bewilligt haben. | de | |
| 28.9.1970 | 36556 | Minutes of the Federal Council | Foreign labor |
Les discussions avec les délégations de l'Italie et de l'Espagne devraient avoir lieu en deux phases au moins et traiteront des questions qui seront principalement de la compétence de l'Office fédéral... | fr | |
| 6.10.1970 | 36575 | Memo | Seasonal Worker Statute (1931–2002) |
Bericht über Verhandlungen mit den Auswanderungsbehörden von Spanien und Portugal über das Rekrutierungspotenzial von Saisonniers für die Landwirtschafts- und Hotelierbranche für das Jahr 1971 sowie... | de | |
| 2.11.1970 | 36539 | Memo | Spain (Politics) |
L'Ambassadeur d'Espagne en Suisse proteste contre les pancartes portant la mention "Franco, Assassin" lors d'une manifestation à Genève, le 31.10.1970, et demande qu'à l'avenir les autorités de police... | fr | |
| 29.12.1970 | 36541 | Letter | Human Rights |
Die Konservativ-Christlichsoziale Volkspartei der Schweiz ersucht den Bundesrat, bei den Regierungen der Sowjetunion und Spaniens vorstellig zu werden und dahin zu wirken, dass die Urteile in den... | de | |
| 30.12.1970 | 36611 | Minutes of the Federal Council | Export risk guarantee (ERG) and Investment risik guarantee (IRG) |
Der AG Brown Boveri & Cie. werden Exportrisikogarantien einschliesslich Deckung des Delkredererisikos in Aussicht gestellt - für das Projekt in Griechenland im Wert von 79,5 Mio. Franken und für... | de | |
| 4.1.1971 | 35679 | Letter | Human Rights | ![]() | de![]() | |
| 10.2.1971 | 36605 | Letter | Spain (Economy) |
Il est proposé d'adopter une solution transitoire jusqu'à ce qu'une réglementation définitive soit trouvée en matière de transit à destination de l'Espagne pour les marchandises en provenance de la... | fr | |
| 19.2.1971 | 36545 | Letter | Neutrality policy |
Laut Rechtsdienst des Politischen Departements hat ein ständig neutraler Staat bezüglich der Einmischung in innere Angelegenheiten von Drittstaaten besondere Zurückhaltung zu üben, wenn auch aus... | de |


