Informations about subject
Assigned documents (main subject) (1239 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 27.3.1945 | 48005 | Circular | Italy (General) | ![]() | fr![]() | |
| 21.4.1945 | 48027 | Memo | Italy (General) | ![]() | de![]() | |
| 11.6.1945 | 308 | Letter | Italy (Economy) |
The leaders of Italy’s electricity industry must take immediate action and solve their problems in order to quiet down calls for government ownership. In case of nationalization, present owners should... | en | |
| 15.6.1945 | 306 | Minutes of the Federal Council | Italy (Economy) | ![]() Richtlinien für die... | de![]() | |
| 4.7.1945 | 307 | Letter | Italy (Economy) | ![]() Schweizerische Interessen an der italienischen... | de![]() | |
| 24.7.1945 | 304 | Letter | Italy (Politics) | ![]() Aufenthalt des ehemaligen faschistischen Ministers und Botschafters Alfieri in der... | fr![]() | |
| 30.7.1945 | 1266 | Minutes of the Federal Council | Italy (Politics) |
Der seit 1930 in der Schweiz lebende Schriftsteller Silone wurde 1943 wegen einer Propagandaschrift gegen die italienische Regierung aus der Schweiz ausgewiesen. Die Ausweisung wurde in... | de | |
| 31.7.1945 | 1267 | Minutes of the Federal Council | Italy (Economy) |
Bei den laufenden Verhandlungen mit der italienischen Delegation willigt der BR einer Erhöhung des Kredites von 60 auf 80 Mio. sfr. ein. | de | |
| 10.8.1945 | 1769 | Treaty | Italy (Economy) |
Nicht in Kraft getreten; Beilagen: Liste des textes conc. les accords du 10.8.1945, Protocole de signature, note ital. conc. l'entrée en vigueur et les ports de Gênes et de Savonne, 13 lettres ital. | fr | |
| 10.8.1945 | 18349 | Treaty | Italy (Economy) |
Accord concernant les échanges commerciaux entre la Confédération et le Royaume d'Italie
Abkommen über den Warenaustausch zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Königreich... | fr |
Assigned documents (secondary subject) (937 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 5.1912 | 72785 | Publication | Smuggling |
L'articolo descrive il contrabbando al confine tra Italia e Svizzera all'inizio del XX secolo come un fenomeno socioeconomico provocato dalle differenze di prezzo su determinate merci e dal disagio... | it![]() | |
| 9.11.1912 | 43196 | Minutes of the Federal Council | Transit and transport | ![]() | fr![]() | |
| 13.5.1913 | 43224 | Report | Transit and transport | ![]() | de![]() | |
| 8.8.1914 | 43297 | Letter | Italy (General) | ![]() | fr![]() | |
| 30.8.1914 | 43319 | Letter | Neutrality policy | ![]() | fr![]() | |
| 16.9.1914 | 43324 | Minutes of the Federal Council | Neutrality policy | ![]() | fr![]() | |
| 17.5.1915 | 59332 | Letter | Foreign interests |
Le principe est que les intérêts de la Suisse ne doivent jamais être subordonnés à des intérêts étrangers, quels qu'ils soient. Également: Arrangement entre l'Italie et l'Allemagne... | fr | |
| 18.5.1915 | 43399 | Memo | Central Powers (World War I) | ![]() | fr![]() | |
| 20.5.1915 | 59333 | Secret minutes of the Federal Council | Foreign interests |
L'Italie, qui pourrait participer à la guerre européenne en cours, demande à la Suisse si elle pourrait représenter ses intérêts en Allemagne, ce que la Suisse accepte. La légation suisse à Berlin... | fr | |
| 21.5.1915 | 59334 | Letter | Foreign interests |
Die Vertretung italienischer Interessen würde mindestens viel Arbeit verursachen als diejenige für die Schweizerische. Deshalb erscheint die Verstärkung des Personals und die Einrichtung von... | de |




