Informations about subject
Assigned documents (main subject) (1239 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 21.10.1950 | 17468 | Treaty | Italy (Economy) |
In Kraft: 1.11.1950 (provisorisch). Gilt auch für Liechtenstein. Beigebunden u. a. (alle vom 21.10.1950 und nicht publiziert): - Ital. Brief betr. Regime der sch. Kapitalguthaben in... | fr | |
| 21.10.1950 | 17867 | Treaty | Italy (Economy) |
Inkrafttreten: 01.11.1950 Zuständiges Amt: SECO - Staatssekretariat für Wirtschaft Gültigkeit: 31.10.1960 (FF 1959, II, 1375/1415) 31.10.1961 (FF 1961, II, 16/16) | fr | |
| 27.10.1950 | 7804 | Minutes of the Federal Council | Italy (Economy) |
La Suisse conclut de nouveaux accords de commerce et de paiement avec l'Italie et parvient ainsi à un compromis tout-à-fait satisfaisant. | de | |
| 7.11.1950 | 8822 | Memo | Italy (Economy) | ![]() Information... | de![]() | |
| 27.11.1950 | 1838 | Treaty | Italy (Economy) |
Notenaustausch vom 13.10./19.12./30.12.1947 (unpubliziert), vom 1./16.3.1948 (publiziert in AS 1949 291/295), vom 13./27.11.1950 (publiziert in AS 1950 1525/1569), vom 13./27.11.1950 (publiziert in AS... | it | |
| 4.12.1950 | 7770 | Letter | Italy (Politics) | ![]() Haltung gegenüber der Ausweisung von italienischen Faschisten aus der Schweiz.... | fr![]() | |
| 5.12.1950 | 8825 | Letter | Italy (Economy) |
Ausfuhr von Gold nach Italien | fr | |
| 16.1.1951 | 10579 | Treaty | Italy (Economy) |
Conclu: 16.1.1951; En vigueur: 16.1.1951. Gültig bis zum Inkrafttreten am 1.7.1974 der Vereinbarung zwischen der Schweiz und Italien über die Errichtung nebeneinander liegender... | fr | |
| 5.4.1951 | 9729 | Treaty | Italy (Others) |
Publikation AS: 1953, 406/406 Sprachen: it. Publikation Botschaft BBL (f/d): 1951 II 333/332 Bundesbeschluss - Genehmigung: 03.10.1951 Publikation Bundesbeschluss AS: 1953,... | it | |
| 5.4.1951 | 9717 | Treaty | Italy (Politics) |
Echange ratifications: 18.04.1953 Entrée en vigueur: 18.04.1953 Publication RO: 1953, 403/403 Langues: it. Publication message FF (f/a): 1951 II 333/332 Arrêté fédéral... | it |
Assigned documents (secondary subject) (937 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 28.12.1977 | 49948 | Letter | Double taxation |
Überblick über die zwischenstaatlichen Steuerprobleme. Mit Belgien soll nach 20 Jahren ein Abkommen abgeschlossen werden; mit der BRD finden Revisionsverhandlungen statt; mit Frankreich bestehen... | de | |
| 13.1.1978 | 48795 | Report | Foreign labor |
Sur le plan migratoire, les relations bilatérales avec l'Espagne sont loin d'être aussi graves que celles avec l'Italie. De nouvelles négociations avec l'Espagne ne seront possibles que lorsque la... | fr | |
| 31.1.1978 | 50104 | Memo | Political issues |
Anlässlich der Amtsübernahme von Pierre Aubert wurden sämtliche Abteilungen des Politischen Departements gebeten, eine Übersicht über ihre Hauptprobleme sowie diverse Übersichtsdokumente zu den... | ml | |
| 1.2.1978 | 49423 | Memo | Foreign labor | ![]() | fr![]() | |
| 10.2.1978 | 49424 | Memo | Anti-Immigration Initiatives (1965–1977) | ![]() | de![]() | |
| 16.2.1978 | 52042 | Telegram | Italy (Economy) |
Der neue Botschafter in Rom, A. Janner, berichtet über seinen Antrittsbesuch beim italienischen Aussenminister A. Forlani. Er benutzet diese Gelegenheit um dem Minister die grosse Beunruhigung... | de | |
| 16.2.1978 | 52041 | Memo | Italy (Economy) |
In Rom stösst man bezüglich Interventionen wegen der Schliessung der Zollabfertigungen von Chiasso, Brescia und Mailand auf eine Wand. Weder die Vorsprachen des SBB-Generaldirektors noch der Botschaft... | de | |
| 8.3.1978 | 51636 | Memo | Diplomacy of official visits |
L'Italie est le seul de nos pays voisins avec lequel la Suisse n'a pas institué de rencontres annuelles au niveau ministériel. Aucune visite officielle du chef du DPF n'est prévue dans un pays arabe... | fr | |
| 17.3.1978 | 49294 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Swiss financial market |
Der Bundesrat will den Entscheid der Nationalbank in Sachen Negativzins für die Schweizerische Kreditanstalt in Folge des Falls Texon ans Bundesgericht weiterziehen. In der Diskussion wird zudem die... | de | |
| 22.3.1978 | 49934 | Minutes of the Federal Council | Unlawful activities on behalf of a foreign state (Art. 271–274 SCC) |
Il Consiglio federale, sulla base dell'articolo 340 CP, come pure degli articoli 18 e 150 PPF, decide che, nella causa penale dei quattro finanzieri italiani, è concesa l'autorizzazione a perseguirli... | it |


