Informations about subject
Assigned documents (main subject) (844 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 19.3.1957 | 12577 | Communication | Federal Republic of Germany (General) |
Huber s'est préoccupé de l'impact que le Betriebsverfassungsgesetz allemand de 1952 peut avoir sur les ouvriers suisses travaillant dans les usines hydroélectrique sur le Rhin. Petitpierre renvoie au... | fr | |
| 23.3.1957 | 9276 | Letter | Federal Republic of Germany (Politics) |
Die Verträge zwischen Deutschland und der Schweiz aus der Vorkriegszeit sind nach wie vor gültig. Die Schweiz hatte auf einen Notenwechsel gepocht, der dies bestätigt. Mittlerweile ist Huber jedoch... | de | |
| 4.7.1957 | 12616 | Memo | Federal Republic of Germany (Politics) |
Das schweizerische Aluminiumwerk (AIAG) auf deutschem Boden verursachte seit 1952 Fluorschäden im Fricktal. Die in den folgenden Jahren vom EPD zusammengeführten Parteien haben zwar eine Lösung... | de | |
| 5.8.1957 | 34243 | Political report | Federal Republic of Germany (Politics) | ![]() | de | |
| 29.8.1957 | 34244 | Political report | Federal Republic of Germany (General) | ![]() | de | |
| 9.9.1957 | 10442 | Treaty | Federal Republic of Germany (Economy) |
Conclu: 9.9.1957; Echange ratifications: 20.3.1959; En vigueur: 20.4.1959; Message du CF: 27.9.1957; publié FF/BBl 1957 II, 603/597. Ursprüngliche Signatur: KI 1577, heute abgelegt unter KI... | de | |
| 21.10.1957 | 11457 | Political report | Federal Republic of Germany (Politics) | ![]() ![]() | de![]() | |
| 1.11.1957 | 17780 | Treaty | Federal Republic of Germany (General) |
Ratifikationsaustausch: 20.03.1959 Inkrafttreten: 10.04.1959 Zuständiges Amt: BAFU - Bundesamt für Umwelt (seit 1.1.2006; vorher: BUWAL) Gültigkeit: La présente convention peut être... | de | |
| 1.11.1957 | 10443 | Treaty | Federal Republic of Germany (Economy) |
Conclu: 1.11.1957; Echange ratifications: 20.3.1959; En vigueur: 1.1.1958 (prov.), 30.3.1959 (déf.). Beigebunden u. a. (alle vom 1.11.1957): - Briefwechsel betr. Gültigkeit auch für... | de | |
| 20.11.1957 | 17632 | Treaty | Federal Republic of Germany (Economy) |
Für das zweite Protokoll vom 31.10.1956 siehe dodis.ch/17625. Für das Handelsabkommen vom 2.12.1954 siehe dodis.ch/10426. | de |
Assigned documents (secondary subject) (830 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 23.2.1970 | 36966 | Letter | Federal Republic of Germany (Economy) |
Die Unzufriedenheit über die wirtschaftliche Situation im südbadischen Grenzraum droht die guten schweizerisch-deutschen Wirtschaftsbeziehungen etwas zu trüben. | de | |
| 3.4.1970 | 35325 | Letter | Foreign interests |
Bericht über den Abschiedsempfang der irakischen Vertreter in Bonn und über die Übergabezeremonie der irakischen Interessenvertretung in der Bundesrepublik Deutschland an Afghanistan. | de | |
| 10.4.1970 | 37172 | Political report | Guatemala (Politics) |
Rapport détaillé sur l'enlèvement, le 31.3.1970, et l'assassinat, le 5.4.1970, du Comte Karl von Spreti à Guatemala. Le Gouvernement allemand n'a pas rompu les relations diplomatiques, mais les a... | fr | |
| 5.5.1970 | 36960 | Letter | Federal Republic of Germany (General) |
Der Vorstoss der Schweizer Botschaft in Bonn in der Endphase der Verhandlungen um die Zeitmessung an den Olympischen Spielen in München erfolgte aufgrund gewisser politischen Intrigen, die den... | de | |
| 20.5.1970 | 34491 | Memo | Foreign interests |
Le retrait par l'Irak du mandat de représentation de ses intérêts en Allemagne est l'occasion d'évoquer un remaniement de ces directives. Il est question de reclasser ces activités en s'appuyant sur... | fr | |
| 1.6.1970 | 36852 | Memo | Greece (Economy) |
Es erscheint schwierig, Griechenland eine Lieferung von Panzerabwehrraketen über den Militärhilfevertrag mit der Bundesrepublik Deutschland zu verweigern, da vor Jahresfrist selbiges der Türkei in... | de | |
| 2.6.1970 | 34661 | Letter | UN (Specialized Agencies) |
La Suisse pourrait être amenée à revoir son statut au sein de la Commission économique pour l'Europe de l'ONU, afin de ne pas être placée sur le même pied que la République démocratique allemande. | fr | |
| 4.6.1970 | 35685 | Minutes | Zimbabwe (Politics) | ![]() | ml![]() | |
| 22.6.1970 | 36972 | Minutes of the Federal Council | Federal Republic of Germany (General) |
Das Abkommen vom 21.5.1970 mit der Bundesrepublik Deutschland über den Grenzübertritt von Personen im kleinen Grenzverkehr wird ratifiziert. Darin: Justiz- und Polizeidepartement. Antrag... | de | |
| 20.7.1970 | 34330 | Letter | German Democratic Republic (Politics) |
Die Verhandlungen zwischen BRD und DDR über den Abschluss eines Grundvertrags und die Treffen auf Regierungsebene schaffen eine neue Situation, auf Grund derer diejenigen Staaten, die noch keine... | de |



