Informations about subject
Assigned documents (main subject) (42 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 17.5.1995 | 69059 | Memo | Bosnia and Herzegovina (General) |
Zwei Mitglieder einer UNESCO-Delegation aus der Schweiz, die für eine Buchpräsentation und Kontakte im Rahmen des Projekts Kulturbrücke in die belagerte Stadt Sarajevo gereist waren, wurden auf dem... | ml | |
| 23.5.1995 | 69060 | Letter | Bosnia and Herzegovina (General) |
Die Berichterstattung über die Reisetätigkeit der Kulturbrücke Schweiz-Sarajevo und deren Unterstützung durch das EDA in der NZZ muss als ehrverletzend betrachtet werden. Unter Anbetracht der... | de | |
| 25.7.1995 | 71778 | Memo | Humanitarian aid |
Nach der Einnahme Srebrenicas durch serbische Truppen floh eine grosse Anzahl der Einwohner der Enklave 60 km westwärts nach Tuzla oder wurde dorthin durch die serbischen Besetzer deportiert.... | ml | |
| 3.8.1995 | 74114 | Photo | Bosnia and Herzegovina (General) | ![]() | ns | |
| 4.9.1995 | 69058 | Memo | Bosnia and Herzegovina (General) |
Sur la base du vœux unanimement formulé par des personnalités officielles de Bosnie-Herzégovine, tenant compte de la nouvelle situation prévalant dans la région et dans la conviction que la Suisse... | ml | |
| 4.9.1995 | 73784 | Memo | Bosnia and Herzegovina (General) |
La présence officielle de la Suisse au congrès sur la documentation du génocide en Bosnie-Herzégovine à Bonn a été très remarquée. Quant à l'avenir d'une Bosnie plurielle, que quasiment tous les... | fr | |
| 18.9.1995 | 69520 | Minutes of the Federal Council | Bosnia and Herzegovina (General) |
La présence suisse en Bosnie-Herzégovine revêt une grande importance pour différentes raisons. C'est pourquoi il est prévu d'ouvrir une ambassade à Sarajevo. Également: Proposition du DFAE... | fr | |
| 3.10.1995 | 71323 | Instructions | Bretton Wood's Institutions |
La Suisse est décidée à participer à la reconstruction économique de la Bosnie dans la suite de l'action humanitaire qu'elle y développe déjà et de l'aide apportée aux réfugiés en provenance de... | fr | |
| 3.11.1995 | 72832 | Memo | Bosnia and Herzegovina (Politics) |
Le processus de paix en cours est bienvenu pour la Bosnie-Herzégovine. Il doit toutefois respecter un certain nombre de condition sans lesquelles la paix ne serait pas «juste». L'Ambassadeur souligne... | fr | |
| 22.11.1995 | 74262 | Political report | Bosnia and Herzegovina (Politics) |
Es bestehen Aussichten, dass das am 21.11.1995 von den Präsidenten Serbiens, Kroatiens und Bosniens auf der Wright-Patterson Air Force Base paraphierte Abkommen dem nun schon seit vier Jahren... | de |
Assigned documents (secondary subject) (127 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 2.7.1992 | 61882 | Memo | Organization for Security and Co-operation in Europe (OSCE) |
Mit Blick auf den Besuch von Staatssekretär Kellenberger in London nimmt der KSZE-Dienst Stellung zur Situation im Kosovo, in Mazedonien und Bosnien-Herzegowina, zur friedlichen Streitbeilegung sowie... | de | |
| 2.7.1992 | 62304 | Memo | Yugoslav Wars (1991–2001) |
Mit Wiedereröffnung des Flughafens von Sarajevo konnte die UNO einen Teilerfolg erzielen. Mit der Verhängung von Sanktionen wurde keine eigentliche Schwächung des serbischen Regimes erreicht. Ein... | de | |
| 20.7.1992 | 60637 | Minutes of the Federal Council | Refugees from former Yugoslavia |
Die Flüchtlingssituation im ehemaligen Jugoslawien hat sich drastisch verschärft. Tausende bosnische Flüchtlinge sind in stehenden Zügen blockiert. Im Sinne einer solidarischen Haltung gegenüber den... | de | |
| 21.7.1992 | 60921 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Refugees from former Yugoslavia |
Angesichts der sich verschlechternden Situation im ehemaligen Jugoslawien hat Bundesrat Koller den dringenden Beschluss gefasst, 1000 Flüchtlinge aus Bosnien-Herzegowina aufzunehmen. Die Mehrheit der... | de | |
| 14.8.1992 | 61218 | Telex | Croatia (General) |
À l'occasion de la présentations des lettres de créance au Président Tudjman il ressort que la Suisse est un partenaire de choix pour la Croatie par l'importance et la qualité de sa communauté croate,... | fr | |
| 19.8.1992 | 59659 | Minutes of the Federal Council | Geneva Conference on the Former Yugoslavia (26.8.1992–30.1.1996) |
Angesichts der drohenden Eskalation der kriegerischen Auseinandersetzung, nimmt die Schweiz an der Jugoslawienkonferenz in London teil. Es sollen politische Lösungen für alle Aspekte des... | de | |
| 25.8.1992 | 62286 | Memo | Refugees from former Yugoslavia |
Darlegung der Politik des Bundesrats zum Schutz der vom Krieg im ehemaligen Jugoslawien betroffenen Zivilbevölkerung, zur Aufnahme von Vertriebenen aus Bosnien und zu den Auswahlkriterien. Die Schweiz... | de | |
| 3.9.1992 | 62285 | Report | Refugees from former Yugoslavia | ![]() | de![]() | |
| [4.9.1992...] | 62159 | Report | Yugoslav Wars (1991–2001) |
The Mission recommends the CSCE should denounce «ethnic cleansing» and insist on the right of all citizens essentially to return to their homes. All prisoners should be unilaterally released... | en | |
| 16.9.1992 | 60658 | Minutes of the Federal Council | Yugoslav Wars (1991–2001) |
Für bosnische Flüchtlinge werden zuhanden der Kantone Weisungen und Empfehlungen getroffen: Deserteure und Refraktäre werden vorläufig aufgenommen, die Anwesenheitsbewilligung für Kurzaufenthalter,... | de |


