Informations about subject
Assigned documents (main subject) (42 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 7.10.1994 | 69065 | Memo | Bosnia and Herzegovina (General) |
Die Schweiz hat Bosnien-Herzegowina am 8.4.1992 anerkannt und am 23.10.1992 diplomatische Beziehungen mit der Republik aufgenommen. Kernstück der bilateralen Beziehungen bilden die schweizerischen... | de | |
| 7.10.1994 | 69063 | Memo | Bosnia and Herzegovina (Others) |
Bundesrat Cotti empfing Simon Gerber (in der Notiz fälschlicherweise Berger genannt) und Franz Hohler von der Kulturbrücke Schweiz–Sarajevo, in welchem diese dem EDA ein Gesuch um die Finanzierung... | de | |
| 11.11.1994 | 74254 | Political report | Croatia (Politics) |
Die Entwicklung der letzten Monate zeigt, dass nur ein Gesamtpacket Belgrad-Zagreb-Sarajevo-Pale-Knin eine Lösung des Konflikts im ehemaligen Jugoslawien bringen kann, oder ein totaler Krieg regelt... | de | |
| 16.11.1994 | 74318 | Fax (Telefax) | Bosnia and Herzegovina (Politics) |
Als der Selektionsprozess für die Ombudsleute schon erfolgreich beendet zu sein schien, lehnte der Präsident der Föderation Bosnien und Herzegowina den Kandidaten doch noch ab. Der Chef der... | de | |
| 22.1.1995 | 67808 | Memo | Bosnia and Herzegovina (Politics) |
The three Ombudsmen of the Federation of Bosnia and Herzegovina are duly installed and sworn in in presence of the Chairman in Office, representatives of the Troika and the Secretary General of OSCE.... | en | |
| 16.2.1995 | 73359 | Memo | Bosnia and Herzegovina (Politics) |
Bundesrat Cotti ist im Sinne einer Antwort auf das Schreiben von alt Nationalrat Ott damit einverstanden, dass am Anlass zur Notlage in der bosnischen Enklave Bihać vom Präsidenten der Gesellschaft... | de | |
| 17.2.1995 | 74257 | Political report | Bosnia and Herzegovina (Politics) |
Die Stadt Mostar wird seit sieben Monaten von der EU verwaltet, die Schweiz stellt einen Rechtsberater. Besonders der muslimische Ostteil Mostars erinnert an Dresden nach dem Zweiten Weltkrieg. Die... | de | |
| 19.3.1995 | 74319 | Report | Bosnia and Herzegovina (Politics) |
The first branch office of the OSCE mission to Bosnia and Herzegovina was opened in Zenica. The 3 Ombudsmen will meet with federal and local authorities in Međugorje and have agreed to designate two... | en | |
| 23.3.1995 | 73357 | Memo | Bosnia and Herzegovina (Politics) |
Der bosnische Botschafter in Bern bestätigt, dass die Pläne für ein Treffen auf höchster Ebene in der Schweiz weiterverfolgt werden. Milošević sei bereit, sich mit Izetbegović in der Schweiz zu... | de | |
| 9.4.1995 | 74321 | Report | Bosnia and Herzegovina (Politics) |
The Ombudsmen have implemented their Institution in middle Bosnia and in Herzegovina. The local authorities in the visited municipalities received them sometimes with reserve, but mostly with real... | en |
Assigned documents (secondary subject) (127 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 11.8.1995 | 72225 | Political report | Yugoslavia (Politics) |
L'offensive croate sur les zones protégées des nations Unies dans les Krajinas a provoqué à Belgrade un émoi sans précédent. La fuite de quelques 150-200'000 réfugiés constitue le pire drama... | ml | |
| 14.8.1995 | 72468 | Letter | Questions of international law |
Es besteht Anlass zur Befürchtung, dass die jugoslawischen Behörden beantragen könnten, die Grundbucheinträge der jugoslawischen Botschaft in Bern, des Generalkonsulats in Zürich und der Mission in... | de | |
| 25.8.1995 | 72315 | Report | Refugees from former Yugoslavia |
Im Nachgang an den Appell des UNHCR und den Bundesratsentscheiden vom 7. August klärt das BFF die politische und militärische Lage sowie die Flüchtlingsströme vor Ort ab und prüft, welche neuen... | de | |
| 29.8.1995 | 74259 | Memo | Yugoslav Wars (1991–2001) |
Die wahrscheinlichste Entwicklungsmöglichkeit besteht darin, dass Serbien und Kroatien sich mit dem etablierten labilen Gleichgewicht abfinden. Ein begrenzter militärischer Konflikt in Ostlawonien,... | de | |
| 14.9.1995 | 74269 | Memo | Actions for peacekeeping |
Zusammenstellung der von der Schweiz geleisteten (1) Pflichtbeiträge an die Finanzierung der UNPROFOR, UNCRO und UNPREDEP (=UNPF) zwischen dem 1.10.1994 und dem 30.6.1995 in US-Dollar (hypothetisch... | de | |
| 28.9.1995 | 72137 | Letter | Refugees from former Yugoslavia |
Der Bundesrat hat anlässlich einer ausserordentlichen Sitzung beschlossen, prioritär die Hilfe vor Ort zu intensivieren. Die Schätzung des UNHCR betreffend den ungefähren Bedarf allfällig... | de | |
| 12.10.1995 | 73778 | Memo | Actions for peacekeeping |
Botschafter Boulgaris unterrichtet die Botschafter Frankreichs, Grossbritanniens, der Niederlande und der USA, dass der Bundesrat sich aus neutralitäts- und innenpolitischen Gründen gegen eine... | de | |
| 17.10.1995 | 70490 | Information note to the Federal Council [since 1987] | Telecommunication |
Les autorités fédérales et cantonales genevoises doivent faire tout ce qui est en leur pouvoir pour maintenir la conférence Telecom sur les rives du lac Léman aussi longtemps que possible. Celle de... | fr | |
| 30.10.1995 | 70580 | Memo | Organization for Security and Co-operation in Europe (OSCE) |
Bis Ende Jahr soll der OSZE-Koordinationsstab sein Organigramm bereinigen, ein Treffen der Missionschef in Bern sowie eine Brainstorming-Sitzung zu Ex-Jugoslawien organisieren. Er diskutiert auch... | de | |
| 31.10.1995 | 71384 | Memo | Minority Issues |
Eine Arbeitsgruppe des EDA und der schweizerischen Friedensstiftung hat Minderheitenkonflikte in Euorpa identifiziert und Massnahmen zugunsten von Minderheiten zusammengestellt. Damit soll der... | de |