Informations about subject
Assigned documents (main subject) (289 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 22.8.1956 | 11058 | Proposal | Argentina (Economy) |
Problèmes liés au secret bancaire suisse dans l'affaire des "fonds Peron". | fr | |
| 28.9.1956 | 11059 | Enclosed report | Argentina (Economy) |
Vu la réponse négative que le département politique entend donner à la requête des autorités argentines du blocage des avoirs des anciens dirigeants péronistes, le projet de note est corrigé avec... | fr | |
| 1.10.1956 | 11400 | Memo | Argentina (Economy) |
Historique de la société. Renseignements sur les participations suisses. | fr | |
| 5.10.1956 | 11060 | Enclosed report | Argentina (Economy) |
Le département politique fédéral propose des modifications pour le rapport du département de justice concernant la réponse de la Suisse à la requête du ministre d’Argentine à Berne tendant au blocage... | fr | |
| 12.10.1956 | 11057 | Minutes of the Federal Council | Argentina (Economy) |
Le Conseil fédéral décide de charger le département de justice et police d'examiner si la requête de la "Junte Nationale de Récupération Patrimoniale" peut être considérée comme une commission... | fr | |
| 23.10.1956 | 11139 | Letter | Argentina (Economy) | ![]() | fr![]() | |
| 18.2.1957 | 11140 | Report | Argentina (Economy) | ![]() | fr![]() | |
| 12.8.1957 | 11173 | Letter | Argentina (Economy) | ![]() | fr![]() | |
| 13.9.1957 | 11193 | Letter | Argentina (Economy) |
Enquête de l'ASB sur les participations financières suisses en Argentine. Le cas de la CADE. | fr | |
| 31.10.1957 | 9933 | Treaty | Argentina (Politics) |
Sprachen: fr./espag. Publikation Botschaft BBL (f/d): 1958 I, 565/525 Bundesbeschluss - Genehmigung: 05.06.1958 Zuständiges Amt: EDA - Eidgenössisches Departement für Auswärtige... | ml |
Assigned documents (secondary subject) (260 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 14.2.1978 | 48955 | Letter | Argentina (Others) | ![]() | de![]() | |
| 30.3.1978 | 49174 | Letter | Brazil (Others) |
Vertreter des Tonhalle-Orchesters wenden sich an den Schweizer Botschafter in Brasilia und bitten diesen um eine offizielle Stellungnahme bezüglich ihrer geplanten Auftritte in Argentinien und... | de | |
| 4.4.1978 | 49173 | Memo | Cultural relations |
Darlegung der als politisch heikel eingeschätzten Komponenten, die Auftritte des Orchesters in Brasilien und Argentinien mit sich bringen könnten. Von Konzerten in Chile wird wegen befürchteter... | de | |
| 6.6.1978 | 48930 | Report | Argentina (Politics) |
Aktion der Revolutionären Marxistischen Liga als Zeichen gegen die Menschenrechtsverletzungen der argentinischen Regierung. Die Besetzung wird von der Polizei aufgelöst. Die Namen der Besetzer... | de | |
| 8.6.1978 | 48942 | Letter | Argentina (Others) |
Das EPD geht davon aus, dass verschiedene der von den argentinischen Behörden im Zusammenhang mit dem verschwundenen Schweizerbürger A. Jaccard erhaltenen Informationen nicht der Wahrheit entsprechen.... | de | |
| 3.8.1978 | 48943 | Letter | Export of war material |
Le non-octroi d'une livraison de munitions irrite les Argentins, qui se demandent si la Suisse suit l'exemple des États-Unis dans ce domaine. Une interprétation erronée selon le représentant de... | fr | |
| 3.8.1978 | 49008 | Telegram | Human Rights |
L’Ambassadeur Frei a reçu d’une source secrète l’information ultraconfidentielle selon laquelle A. Jaccard a été arrêté par la police secrète argentine et immédiatement remis à son homologue chilien.... | fr | |
| 5.9.1978 | 48933 | Memo | Argentina (Politics) |
Selon Videla, le problème CIAE est pratiquement réglé. Le Chef du Département réitère sa gratitude pour le règlement de ce cas, mais note néanmoins qu'il serait dans l'intérêt des relations... | fr | |
| 21.12.1978 | 48934 | Letter | Argentina (Economy) |
Information au sujet de l'intention du gouvernement argentin de collaborer avec le maison Sulzer pour la fabrication d'eau lourde. | fr | |
| 29.12.1978 | 48931 | End of mission report | Argentina (General) |
Les relations entre la Suisse et l'Argentine sont considérées comme "traditionnellement bonnes", d'une part grâce à la forte immigration suisse des années 1850/1860 et 1930, d'autre part grâce à des... | fr |


