Informations about subject dodis.ch/T573

Double imposition
Doppia imposizione
DBA
5.2.1 Swiss financial market | |
5.2.3 Banking secrecy | |
5.2.5 Money laundering | |
5.2.6 Taxation issues | |
Double taxation | |
6. Migration | |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 7.3.1977 | 49892 | Minutes of the Federal Council | Double taxation | ![]() | ml![]() | |
| 9.6.1977 | 50086 | Letter | Double taxation |
État des lieux sur l'acceptation du tratié de double imposition par le Parlement italien. Il apparaît que le Parlement italien n'est pas encore prêt à entériner le traité et cela ne satisfait pas la... | fr | |
| 15.8.1977 | 50087 | Memo | Double taxation |
Suite au blocage de la ratification de l'accord de double imposition et de l'accord sur les frontaliers avec l'Italie, les autorités suisses n'arrivent pas à s'entendre sur quelle personne envoyer... | fr | |
| 24.8.1977 | 49946 | Minutes of the Federal Council | Double taxation |
Schweizer, die vorübergehend in Staaten arbeiten, mit denen keine Doppelbesteuerungsabkommen bestehen, werden doppelt besteuert. Die Schweiz hat deshalb mit den meisten Industriestaaten und einigen... | de | |
| 28.12.1977 | 49948 | Letter | Double taxation |
Überblick über die zwischenstaatlichen Steuerprobleme. Mit Belgien soll nach 20 Jahren ein Abkommen abgeschlossen werden; mit der BRD finden Revisionsverhandlungen statt; mit Frankreich bestehen... | de | |
| 13.9.1978 | 52681 | Minutes of the Federal Council | Double taxation |
Die Verhandlungen über den Abschluss von Doppelbesteuerungsabkommen mit Australien, Südkorea und Indonesien und die technischen Vorbesprechungen mit den Philippinen sollen weitergeführt werden. Dazu... | de | |
| 15.8.1979 | 51466 | Minutes of the Federal Council | Double taxation |
Die Schweiz hat ein grösseres Interesse am Abschluss eines Doppelbesteuerungsabkommens als Australien, weshalb in die Aufnahme etlicher Sonderbestimmungen zugestimmt werden musste. Das Abkommen mit... | de | |
| 24.10.1979 | 59755 | Minutes of the Federal Council | Double taxation |
La délégation suisse à la Conférence internationale d'États sur la double imposition des redevances de droits d'auteur devra y porter la position sceptique du Conseil fédéral quant à l'établissement... | fr | |
| 27.10.1983 | 53161 | Minutes of the Federal Council | Double taxation |
Il est décidé de ratifier la convention de double imposition avec la République démocratique socialiste de Sri Lanka. | fr | |
| 26.4.1984 | 56765 | Report | Double taxation |
Nach dem Doppelbesteuerungsabkommen mit Ungarn hat die Schweiz nun auch mit der Tschechoslowakei und Jugoslawien technische Vorgespräche geführt. Auch mit der Sowjetunion gibt es diesbezügliche... | de |
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 6.1995 | 74213 | Circular | Turkey (Economy) |
Im Bulletin der Schweizer Handelskammer in der Türkei wird über den Besuch von Staatssekretär Franz Blankart berichtet, dessen abgedruckte Rede nach einer diplomatischen Abkühlung die langjährige... | ml | |
| 16.8.1995 | 70653 | Minutes of the Federal Council | Russia (Economy) |
Der Bundesrat genehmigt ein Doppelbesteuerungsabkommen mit Russland, um das veraltete Abkommen von 1986 zu ersetzen. Es regelt Steuern auf Einkommen und Vermögen, berücksichtigt modernisierte... | de | |
| 22.8.1995 | 73647 | Letter | United States of America (USA) (Economy) |
Contrary to what was discussed at the last bilateral meeting, the USA put forward a new concept and claims on the issue of double taxation, that are very discouraging for Switzerland. | en | |
| 4.9.1995 | 72138 | Minutes of negotiations of the Federal Council | New Railway Link through the Alps (NRLA) (1961–) |
Der Bundesrat diskutiert über die NEAT-Finanzierung, die Totalrevision des Fernmeldegesetzes, die Ermittlungen in der Käseunion-Affäre und weitere Fragen. Bundesrat Otto Stich gibt seinen Rücktritt... | ml | |
| 18.10.1995 | 70726 | Minutes of the Federal Council | Czech Republic (Economy) |
Das Doppelbesteuerungsabkommens mit der Tschechischen Republik wird genehmigt. Für die Schweiz ist der Abschluss dieses Abkommens von grosser Bedeutung. Die schweizerischen Direktinvestitionen, welche... | de | |
| 6.12.1995 | 72803 | Letter | Taxation issues |
Die Interessengruppe der multinationalen Schweizer Unternehmen beschreibt die wichtigsten Arbeitsschwerpunkte, um die Schweiz im Vergleich zu den anderen OECD-Ländern steuerpolitisch wettbewerbsfähig... | de | |
| 14.12.1995 | 73489 | Memo | Japan (Economy) |
Japan wirft zwei Schweizer Chemieunternehmen vor, durch überhöhte konzerninterne Verrechnungspreise Gewinne unversteuert in die Schweiz verschoben zu haben. In beiden Fällen wurden bilaterale... | de | |
| 18.12.1995 | 71108 | Minutes of the Federal Council | Thailand (Economy) |
Das Doppelbesteuerungsabkommen mit Thailand wird genehmigt. Das Abkommen ist Teil des Ausbaus der Wirtschaftsbeziehungen mit dem südostasiatischen Königreich, da sich immer mehr Schweizer Unternehmen... | de | |
| 17.1.1996 | 68910 | Federal Council dispatch | Czech Republic (Economy) |
Der Tschechischen Republik gelang es innert kurzer Zeit nach ihrer Entstehung die Wirtschaftspolitik strukturell gezielt den veränderten Rahmenbedingungen anzupassen und so ein günstiges Klima für... | ml | |
| 21.2.1996 | 68900 | Federal Council dispatch | Russia (Economy) |
Die ungenügende Stabilität des wirtschaftlichen, politischen und legislativen Umfelds sowie die wenig transparente Steuergesetzgebung mögen die Hauptgründe für die bisherige Zurückhaltung vieler... | ml |

