Informations about subject dodis.ch/D460
![Image](/resources/images/document/tag_generic.png)
United States of America (USA) (Economy)
Vereinigte Staaten von Amerika (USA) (Wirtschaft)États-Unis d'Amérique (USA) (Economie)
Stati Uniti d'America (USA) (Economia)
▼▶Context
2.037.2 United States of America (USA) (Economy) |
6. Migration |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Assigned documents (main subject) (394 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
4.1.1977 | 49915 | ![]() | Letter | United States of America (USA) (Economy) |
Les services postaux américains jouent quelque fois des tours: un câble destiné à l’Ambassadeur de Suisse a abouti chez l’Ambassadeur du Swaziland. De plus, la correspondance destinée à l’Ambassadeur... | fr |
12.1.1977 | 49316 | ![]() | Minutes of the Federal Council | United States of America (USA) (Economy) | ![]() | de![]() |
1.2.1977 | 50795 | ![]() | Letter | United States of America (USA) (Economy) |
Le nouveau programme de la FDA, pour contrôler sur place les méthodes d’analyse pré-clinique appliquées dans les laboratoires, a pour conséquence de priver la Suisse, de facto, du bénéfice de... | fr |
6.4.1977 | 49870 | ![]() | Minutes of the Federal Council | United States of America (USA) (Economy) |
In den USA wird eine Erhöhung der Zölle auf elektronischen Uhren diskutiert. Die Schweizer Uhrenindustrie hat ihren Standpunkt an öffentlichen Hearings vertreten. Sollte die Zölle erhöht werden, würde... | de |
20.4.1977 | 50796 | ![]() | Memo | United States of America (USA) (Economy) |
Es stellen sich ernsthafte Handelsfragen und Fragen der Kontrolle aufgrund des neuen Giftgesetzes der USA. Es sollen deshalb amerikanische Beamte in die Schweiz eingeladen werden. Da das Interesse der... | de |
22.4.1977 | 50797 | ![]() | Memo | United States of America (USA) (Economy) |
Au cours des inspections suisses, accompagnées par des représentants de la FDA, le sentiment était donné que ces derniers dirigeaient les opérations. Ceci étant contraire à la législation pénale... | fr |
5.5.1977 | 53286 | ![]() | Minutes | United States of America (USA) (Economy) |
Die Kompensationsgeschäfte, die im Zusammenhang mit der Beschaffung der Tiger-Flugzeuge mit den USA abgeschlossen werden sollen, haben nicht die erhofften Ergebnisse gezeigt. Für endgültige Schlüsse... | ml |
12.5.1977 | 50798 | ![]() | Memo | United States of America (USA) (Economy) |
Ein Vertreter der FDA besucht die Schweiz um sich mit Vertretern der Verwaltung und der Basler Pharmaindustrie über die Kontrolle der vorklinischen Tests bei den Heilmittelproduzenten auszutauschen. | de |
18.5.1977 | 49862 | ![]() | Memo | United States of America (USA) (Economy) |
Bei den Hearings zum Bank Sececy Act in den USA wird festgehalten, dass sich die Verwendung von ausländischen Bankkonten zum Verschleiern von illegalen Transaktionen in andere Staaten als die Schweiz... | de |
31.5.1977 | 53217 | ![]() | Telegram | United States of America (USA) (Economy) |
@@ | de |
Assigned documents (secondary subject) (477 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
17.3.1947 | 1534 | ![]() | Minutes of the Federal Council | United Kingdom (Economy) |
Ausgangslage: Stark aktive Zahlungsbilanz der Schweiz mit Ausland; mögliche Gegenmittel: 1. normaler privater Kapitalexport 2. Kredit in Schweizer Franken 3. Goldübernahmen. Mit GB über 174 Mio.sfr... | de |
29.4.1947 | 1546 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Washington Agreement (1946) |
Der Bundesrat verzichtet auf eine Umwandlung von deutschen Sach- in Geldwerte. | de |
5.5.1947 | 1858 | ![]() | Minutes | Czechoslovakia (Economy) |
La Tchécoslovaquie s’intéresse à un crédit à long terme d’environ 300 millions de francs pour faciliter les indemnités de nationalisation et cette demande sera prise en considération. Se pose par... | fr |
14.5.1947 | 1551 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Sweden (Economy) |
Der Bundesrat genehmigt die Richtlinien für die bevorstehenden Wirtschaftsverhandlungen mit Schweden, das aufgrund seiner angespannten Devisenlage Importbeschränkungen auf entbehrliche Güter erlassen... | de |
14.5.1947 | 1548 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Monetary issues / National Bank |
Der Bundesrat schafft die dreijährige Sperrfrist für Zahlungen für schweizerische Exportgüter ab. | de |
14.6.1947 | 125 | ![]() | Report | Bretton Wood's Institutions | ![]() | fr![]() |
20.6.1947 | 311 | ![]() | Letter | Italy (Economy) | ![]() Mehrere schweizerische... | fr![]() |
22.6.1947 | 1694 | ![]() | Memo | Post-War Order (World War II) (1945–1947) | ![]() | fr![]() |
24.6.1947 | 1567 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Monetary issues / National Bank |
Der Bundesrat genehmigt den Bericht des EFZD zu den schweizerischen Guthaben gegenüber ausländischen Staaten: Gold 1,236 Mia.sfr; Kriegskredite 1,631 Mia.sfr. (wovon 1,371 Mia.sfr. für... | fr |
3.7.1947 | 198 | ![]() | Memo | Austria (Economy) | ![]() | de![]() |