Informazioni sul tema dodis.ch/D396

Belgium (Economy)
Belgique (Economie)
2.012 Belgio (Generale) |
2.012.1 Belgio (Politica) |
2.012.2 Belgio (Economia) |
2.012.3 Belgio (Altro) |
6. Migrazione |
Links powered by Metagrid – l’iniziativa di messa in rete dell’ASSU
| Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
| 10.1.1929 | 45472 | Lettera | Belgio (Economia) | ![]() | de![]() | |
| 27.4.1929 | 45488 | Verbale del Consiglio federale | Belgio (Economia) | ![]() | fr![]() | |
| 9.7.1929 | 45506 | Lettera | Belgio (Economia) | ![]() | de | |
| 26.8.1929 | 2003 | Accordo | Belgio (Economia) |
Ratifikation Belgiens am 19.6.1930, inkraftgetreten am 15.7.1930 Mandatierung der belg. Delegation des Königs zur Paraphierung (vom 25.8.1929), Paraphierung ( 26.8.1929), Ratifizierung durch... | fr | |
| 24.5.1945 | 1223 | Verbale del Consiglio federale | Belgio (Economia) |
Mittels bilateralen Verhandlungen sollen die Kompensationsgeschäfte durch ein Zahlungsabkommen mit der Union Economique Belgo-Luxembourgeoise abgelöst werden. Die Richtlinien lauten:... | de | |
| 12.6.1945 | 2540 | Appunto | Belgio (Economia) |
Meinungsaustausch über die aktuellen Wirtschaftsverhandlungen mit Belgien | fr | |
| 12.6.1945 | 1235 | Verbale del Consiglio federale | Belgio (Economia) |
Die Schweiz ist bei den andauernden Wirtschaftsverhandlungen mit Belgien zu einem Kredit von 50 Mio. sfr. bereit, wenn feste Zusagen von Lieferungen wichtiger Rohstoffe belgischerseits gemacht werden... | de | |
| 6.7.1945 | 1247 | Verbale del Consiglio federale | Belgio (Economia) |
Am 28.6.1945 wurden die Abkommen und Protokolle der Wirtschaftsverhandlungen zwischen der Union Economique Belgo-Luxembourgeoise und der Schweiz paraphiert. Der BR genehmigt einen gegenseitigen... | de | |
| 25.7.1945 | 1766 | Accordo | Belgio (Economia) |
AS-Titel: Zahlungsabkommen zwischen der Schweiz und der belgisch-luxemburgischen Wirtschaftsunion [BR-Prot. vom 27.7.1945 Nr. 1779] [ersetzt durch BRB vom 8.12.1947] | fr | |
| 25.7.1945 | 18360 | Accordo | Lussemburgo (Economia) |
In Kraft: 28.7.1945 (prov.). | fr |
| Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
| 10.9.1954 | 10451 | Verbale del Consiglio federale | Energia e materie prime |
Vom Vertragsentwurf zwischen der Schweiz und der Union Minière du Haut Katanga wird zustimmend Kenntnis genommen. | de | |
| 24.9.1954 | 10986 | Appunto | Svizzeri all'estero |
Darstellung der Verhandlungen mit verschiedenen Staaten (Japan, Belgien, BRD, UdSSR, DDR); Frage der Lösung der Kriegsschädenfrage nach negativem Ausgang der Volksabstimmung; Zuteilung des... | fr | |
| 1.11.1955 | 68119 | Appunto | Garanzia dei rischi delle esportazioni (GRE) e Garanzia contro i rischi degli investimenti (GRI) |
Im Hinblick auf eine Revision des Gesetzes über die Exportrisikogarantie wird eine Analyse der diesbezüglich in den letzten Jahren von anderen europäischen Ländern eingeführten Systeme durchgeführt. | de | |
| [1.1956...] | 10987 | Appunto | Svizzeri all'estero |
Überblick über die Verhandlungsergebnisse mit anderen Staaten zu den Kriegs- und Nationalisierungsschäden. | de | |
| 1.3.1963 | 35064 | Messaggio del Consiglio federale | Organizzazione per la cooperazione e lo sviluppo economico (OECE–OCSE) |
Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung betreffend die weitere Beteiligung der Schweiz an den OECD-Gemeinschaftsunternehmen HALDEN in Norwegen und DRAGON in Grossbritannien und die... | ml | |
| 22.5.1964 | 31718 | Verbale del Consiglio federale | Scienze |
Als Aktionär der EUROCHIMIC stimmt der Bund der Kapitalerhöhung zu, stört sich aber daran, dass nicht alle Staaten bereit sind die Kapitalerhöhung mitzufinanzieren. | de | |
| 29.5.1968 | 32330 | Verbale del Consiglio federale | Doppia imposizione | ![]() | de![]() | |
| 1.10.1968 | 33629 | Appunto | Doppia imposizione |
Des pourparlers entre la Belgique et la Suisse ont eu lieu après quinze ans d'interruption. Malgré les standards de l'OCDE, les points de vue sur certains points essentiels sont encore divergents. | fr | |
| 15.10.1971 | 35802 | Appunto | Esportazione di materiale da guerra |
En lien avec l'initiative populaire pour un contrôle renforcé des industries d'armement et l'interdiction d'exportation d'armes, les législations en matière d'exportation de matériel de guerre de... | ml | |
| 20.9.1973 | 37678 | Lettera | Doppia imposizione |
Dass die Doppelbesteuerungsverhandlungen mit Belgien unterbrochen wurden, ist zu bedauern, da Belgien ein bedeutender Wirtschaftspartner der Schweiz ist. Da die Schweiz mit der EWG in einem... | de |


