Informations about subject dodis.ch/D378
![Image](/resources/images/document/tag_generic.png)
Italie (Economie)
Italia (Economia)
2.058 Italy (General) |
2.058.1 Italy (Politics) |
2.058.2 Italy (Economy) |
2.058.3 Italy (Others) |
6. Migration |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
20.6.1962 | 18756 | ![]() | Memo | Italy (Economy) |
Au sujet de la nationalisation de l'industrie électrique en Italie: une enquête confidentielle de l'Association suisse des banquiers (ASB) révèle que les banques suisses gèrent dans ce secteur un... | de |
14.8.1962 | 18155 | Treaty | Italy (Economy) |
Ursprüngliche Signatur: KI 2066, heute abgelegt unter KI 1636 (vgl. dodis.ch/9956). | fr | |
9.10.1962 | 18769 | ![]() | Memo | Italy (Economy) | ![]() | de![]() |
17.1.1963 | 18003 | Treaty | Italy (Economy) |
In Kraft: 16.6.1963. | de | |
1.3.1963 | 35063 | ![]() | Federal Council dispatch | Italy (Economy) |
Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung über die Bewilligung eines Objektkredits für die Um- und Erweiterungsbauten auf der Besitzung «Villa Maraini» in
Rom (Vom 1.3.1963) | ml |
4.3.1963 | 35067 | ![]() | Federal Council dispatch | Italy (Economy) |
Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung betreffend die Genehmigung eines zwischen der Schweiz und Italien abgeschlossenen Abkommens über Soziale Sicherheit
(Vom 4.3.1963) | ml |
16.5.1963 | 18767 | ![]() | Minutes | Italy (Economy) | ![]() | de![]() |
31.5.1963 | 18173 | Treaty | Italy (Economy) |
Inkrafttreten: 30.11.1963 Zuständiges Amt: EZV - Eidgenössische Zollverwaltung Gültigkeit: Chacun des deux Etats pourra dénoncer le présent Accord, moyennant observation d'un délai de six... | it | |
4.7.1963 | 18759 | ![]() | Letter | Italy (Economy) |
Renseignements au sujet du trafic de devises entre la Suisse et l'Italie: selon la presse italienne et un rapport publié de la Banque d'Italie, de grandes quantités de lires sont illégalement... | de |
22.7.1963 | 18752 | ![]() | Letter | Italy (Economy) |
Evolution de la contrebande via le transport ferroviaire entre la Suisse et l'Italie: accroissement du trafic - surtout le tabac - par le biais des voyageurs et du transport de marchandises. La... | de |
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
23.1.1973 | 39611 | ![]() | Memo | Monetary issues / National Bank |
Die Einführung des geitelten Marktes in Italien hat zu einer Spekulation auf den Schweizerfranken geführt. Um Millionen von Dollar übernehmen zu müssen, hat die Nationalbank beschlossen nicht mehr auf... | de |
22.2.1973 | 38343 | ![]() | Address / Talk | Italy (General) |
Sintesi dei diversi aspetti delle relazioni tra la Svizzera e le Comunità europee. Particolare importanza viene data alle relazioni italo-svizzere. | it |
26.7.1973 | 38317 | ![]() | Letter | Italy (Politics) |
Le Ministre Falchi, chef de la délégation italienne, estime que la question de la main-d'œuvre peut provoquer une crise diplomatique entre la Suisse et l'Italie. Il propose que les contacts reprennent... | fr |
26.10.1973 | 40678 | ![]() | Note | Oil Crisis (1973–1974) |
In seguito alle interruzioni della corrente delle esportazioni italiane di prodotti petroliferi verso la Svizzera, le autorità federali auspicano una ripresa normale nel quadro del Decretro... | it |
22.11.1973 | 40837 | ![]() | Letter | Crude oil and natural gas |
Der Kanton Tessin gehört zu jenen Gebieten, die untern den Exportbeschränkungen Italiens im Ölsektor besonders leiden. Über 18 Betriebe müssen schliessen, wenn der Ölengpass nicht überbrückt wird.... | de |
27.11.1973 | 37679 | ![]() | Memo | Italy (General) | ![]() | fr![]() |
29.11.1973 | 40680 | ![]() | Letter | Oil Crisis (1973–1974) |
Il faut insister auprès des autorités italiennes sur la situation difficile, en particulier pour le Tessin, découlant des interruptions et des retards de l'approvisionnement en produits pétroliers. Ce... | ml |
14.5.1974 | 38945 | ![]() | Memo | Monetary issues / National Bank |
Besprechung über die durch die Ölpreiserhöhung verusachten Zahlungsbilanzungleichgewichte, die Zahlungsbilanz-Schwierigkeiten Italiens, die internationale Währungsreform, die Bekämpfung der Inflation... | de |
16.8.1974 | 38138 | ![]() | Letter | Foreign labor |
Critique du diplomat F. Pianca sur le rapport du DPF concernant les travailleurs étrangers en Suisse. Il y voit un déconcertant manque d'information sur la situation réelle et dénonce une... | fr |
4.11.1974 | 38136 | ![]() | Report | Xenophobia, Racism, anti-Semitism |
L'échec de la troisième initiative de l'action nationale a été accueilli avec soulagement par l'Italie qui souhaite une amélioration du statut des travailleurs étrangers. Le Conseil fédéral souhaite... | fr |