Informations about subject dodis.ch/D378
![Image](/resources/images/document/tag_generic.png)
Italie (Economie)
Italia (Economia)
2.058 Italy (General) |
2.058.1 Italy (Politics) |
2.058.2 Italy (Economy) |
2.058.3 Italy (Others) |
6. Migration |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
22.12.1951 | 17423 | Treaty | Italy (Economy) |
1 Protokoll vom 15.12.1951, 1 Protokoll vom 22.12.1951 | ml | |
17.2.1953 | 8928 | ![]() | Report | Italy (Economy) |
Prise de position de la Division du commerce au sujet d'une éventuelle union douanière entre la Suisse et l'enclave italienne de Campione. | de |
6.3.1953 | 34679 | ![]() | Federal Council dispatch | Italy (Economy) |
Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung über die Genehmigung eines zwischen der Schweiz und Italien abgeschlossenen Abkommens über Sozialversicherung
(Vom 6.3.1953). MESSAGE... | ml |
16.3.1953 | 8940 | ![]() | Proposal | Italy (Economy) | ![]() Bericht über die... | fr![]() |
10.4.1953 | 8968 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Italy (Economy) |
No 585. Avoirs de la Confédération en Italie | fr |
11.4.1953 | 17561 | Treaty | Italy (Economy) |
Notenwechsel zwischen dem EPD und der italienischen Botschaft in Bern betreffend Zahlungen über die Konti "Versicherungen und Rückversicherungen" | ml | |
30.4.1953 | 17562 | Treaty | Italy (Economy) |
Publikation des Beschlusses im (alten) Zürcher Steuerbuch Nr. 86/54. | ml | |
30.4.1953 | 17563 | Treaty | Italy (Economy) |
Publikation des Beschlusses im (alten) Zürcher Steuerbuch Nr. 86/44. | ml | |
22.5.1953 | 9013 | ![]() | Memo | Italy (Economy) |
Résumé des affaires contentieuses nées de la guerre et toujours en suspens entre la Suisse et l'Italie : cas du vapeur Ernani, cas Columeta SA et cas liés aux réquisitions dans l'Afrique orientale... | fr |
2.7.1953 | 8942 | ![]() | Letter | Italy (Economy) | ![]() Zusammenfassung... | fr![]() |
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
23.10.1970 | 36281 | ![]() | Memo | Italy (Politics) |
Résumé des relations fiscales entre l'Italie et la Suisse depuis la fin des années 1920: difficultés à parvenir à un accord général de double imposition en matière d'impôts sur le revenu et sur la... | fr |
4.12.1970 | 35728 | ![]() | Memo | Seasonal Worker Statute (1931–2002) | ![]() | de |
22.4.1971 | 36235 | ![]() | Letter | European Union (EEC–EC–EU) |
Le problème des liaisons transalpines avec l'Italie concerne surtout l'accès aux grands marchés du Nord de l'Europe et le tourisme. La campagne de presse contre la Suisse est largement négative à... | fr |
15.10.1971 | 35802 | ![]() | Memo | Export of war material |
En lien avec l'initiative populaire pour un contrôle renforcé des industries d'armement et l'interdiction d'exportation d'armes, les législations en matière d'exportation de matériel de guerre de... | ml |
27.10.1971 | 35897 | ![]() | Memo | Export of war material |
Après le refus d'exportation de pièces pour la fabrication d'installations de direction de tirs vers l'Inde, il est possible que la Contraves SA cherche à livrer ces pièces par d'autres voies. Les... | fr |
27.10.1971 | 36236 | ![]() | Memo | Transit and transport |
Le trafic routier entre la Suisse et l'Italie est libre. Par contre, le transport entre la Suisse et l'Allemagne, ainsi que celui entre l'Italie et l'Allemagne sont soumis au régime de contingentement... | fr |
20.12.1971 | 35241 | ![]() | Memo | Double taxation |
Aufgrund der Erfahrungen mit dem neuen Doppelbesteuerungsabkommen mit der Bundesrepublik Deutschland fordern die Auslandschweizer, dass das Konsultationsverfahren verbessert wird, insbesondere im... | de |
29.3.1972 | 36271 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Italy (Politics) |
Die schweizerische Delegation wird ermächtigt, die Verhandlungen mit Italien über die italienischen Arbeiter in der Schweiz zum Abschluss zu bringen. Darin: Justiz- und Polizeidepartement... | ml |
4.7.1972 | 36280 | ![]() | Memo | Italy (Politics) |
Um guten Willen zu zeigen, muss man schweizerischerseits Missbräuche im Transitverkehr abstellen. Auch müssen sich beide Länder betreffend maximale Grösse und Höchstgewicht der Lastwagen einigen. | de |
13.11.1972 | 35595 | ![]() | Memo | Italy (Politics) | ![]() | fr![]() |