Informations about subject dodis.ch/D378
![Image](/resources/images/document/tag_generic.png)
Italie (Economie)
Italia (Economia)
2.058 Italy (General) |
2.058.1 Italy (Politics) |
2.058.2 Italy (Economy) |
2.058.3 Italy (Others) |
6. Migration |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
3.4.1947 | 303 | ![]() | Memo | Italy (Economy) |
Die Besprechungen mit der Regierung Italiens zur Rekrutierung italienischer Arbeitskräfte für den Schweizer Arbeitsmarkt sind nach ersten Einschätzungen erfolgreich verlaufen. | fr |
20.6.1947 | 311 | ![]() | Letter | Italy (Economy) | ![]() Mehrere schweizerische... | fr![]() |
9.7.1947 | 1873 | Treaty | Italy (Economy) |
In Kraft: 9.7.1947. Beilagen: 1 Vollmacht, 1 Telegramm, Übereinkunft vom 9.7.1947 über die Ausführung von Art. 5 des Abkommens | fr | |
15.7.1947 | 1576 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Italy (Economy) |
Bei Wirtschaftsverhandlungen mit Italien möchte das Nachbarland den gesamten Warenverkehr über ein freies Konto abwickeln. Der Bundesrat jedoch will nur bestimmte Produkte in die Warenliste aufnehmen.... | de |
26.9.1947 | 1885 | ![]() | Treaty | Italy (Economy) |
Beilagen: Kopie des Vertrages zwischen der "Electro-Watt" und der "Montecatini" vom 30.8./3.9.1947 und 1 Verbale vom 25./27.8.1947 | it |
15.10.1947 | 1891 | Treaty | Italy (Economy) |
[en vigueur: 1.11.1947] Regelung der Reziprozitätsgeschäfte, Warenabkommen. Verschiedene Beilagen, graphische Darstellung (von Bundesarchiv hergestellt); vgl. KI. 211/ 1084/ 1086/ 1089/... | fr | |
24.10.1947 | 1609 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Italy (Economy) |
Der Bundesrat genehmigt den Antrag des EVD betreffend die schweizerisch-italienischen Wirtschaftsverhandlungen: der Warenverkehr wickelt sich weiterhin in Form privater Kompensationsgeschäfte ab; der... | de |
31.10.1947 | 2268 | Federal Council decree | Italy (Economy) |
AS-Titel: Bundesratsbeschluss über den Zahlungsverkehr mit Italien
[BR-Prot. vom 31. 10.1947 Nr. 2404] | de | |
10.1.1948 | 2355 | Treaty | Italy (Economy) |
Notenwechsel der Schweiz. Gesandtschaft in Rom mit dem Italienischen Aussenministerium betr. Kursanpassung | it | |
16.1.1948 | 2757 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Italy (Economy) |
Handel, Italien - Abkommen über die Kursanpassung (14.1.1948 - Antrag EVD/Proposition DFEP). | de |
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
23.10.1970 | 36281 | ![]() | Memo | Italy (Politics) |
Résumé des relations fiscales entre l'Italie et la Suisse depuis la fin des années 1920: difficultés à parvenir à un accord général de double imposition en matière d'impôts sur le revenu et sur la... | fr |
4.12.1970 | 35728 | ![]() | Memo | Seasonal Worker Statute (1931–2002) | ![]() | de |
22.4.1971 | 36235 | ![]() | Letter | European Union (EEC–EC–EU) |
Le problème des liaisons transalpines avec l'Italie concerne surtout l'accès aux grands marchés du Nord de l'Europe et le tourisme. La campagne de presse contre la Suisse est largement négative à... | fr |
15.10.1971 | 35802 | ![]() | Memo | Export of war material |
En lien avec l'initiative populaire pour un contrôle renforcé des industries d'armement et l'interdiction d'exportation d'armes, les législations en matière d'exportation de matériel de guerre de... | ml |
27.10.1971 | 35897 | ![]() | Memo | Export of war material |
Après le refus d'exportation de pièces pour la fabrication d'installations de direction de tirs vers l'Inde, il est possible que la Contraves SA cherche à livrer ces pièces par d'autres voies. Les... | fr |
27.10.1971 | 36236 | ![]() | Memo | Transit and transport |
Le trafic routier entre la Suisse et l'Italie est libre. Par contre, le transport entre la Suisse et l'Allemagne, ainsi que celui entre l'Italie et l'Allemagne sont soumis au régime de contingentement... | fr |
20.12.1971 | 35241 | ![]() | Memo | Double taxation |
Aufgrund der Erfahrungen mit dem neuen Doppelbesteuerungsabkommen mit der Bundesrepublik Deutschland fordern die Auslandschweizer, dass das Konsultationsverfahren verbessert wird, insbesondere im... | de |
29.3.1972 | 36271 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Italy (Politics) |
Die schweizerische Delegation wird ermächtigt, die Verhandlungen mit Italien über die italienischen Arbeiter in der Schweiz zum Abschluss zu bringen. Darin: Justiz- und Polizeidepartement... | ml |
4.7.1972 | 36280 | ![]() | Memo | Italy (Politics) |
Um guten Willen zu zeigen, muss man schweizerischerseits Missbräuche im Transitverkehr abstellen. Auch müssen sich beide Länder betreffend maximale Grösse und Höchstgewicht der Lastwagen einigen. | de |
13.11.1972 | 35595 | ![]() | Memo | Italy (Politics) | ![]() | fr![]() |