Informations about subject dodis.ch/D378
Italie (Economie)
Italia (Economia)
2.058 Italy (General) |
2.058.1 Italy (Politics) |
2.058.2 Italy (Economy) |
2.058.3 Italy (Others) |
6. Migration |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
5.11.1949 | 2507 | Treaty | Italy (Economy) |
Cf. KI. 1105; 3 annexes (2 listes des marchandises), protocole, échange des lettres | fr | |
5.11.1949 | 18001 | Treaty | Italy (Economy) |
In Kraft: 15.11.1949. Abrogé par l'accord de paiement du 21.10.1950. | fr | |
7.11.1949 | 2508 | Treaty | Italy (Economy) |
Remplacement des stipulations tarifaires de l'accord commercial italo-suisse du 27.1.1923 | fr | |
13.3.1950 | 8053 | Minutes of the Federal Council | Italy (Economy) |
Bericht über anstehende Verhandlungen: schwierige Verhandlungen stehen bevor, da Italien in seinem neuen Zolltarif über viele protektionistisch motivierte Schutzzölle verfügt, die in der... | de | |
24.3.1950 | 17861 | Treaty | Italy (Economy) |
Notenwechsel vom 20./24.3.1950. | ml | |
30.3.1950 | 17862 | Treaty | Italy (Economy) |
Briefwechsel zwischen dem italienischen Aussenministerium und der Schweizer Gesandtschaft in Rom betreffend Amortisation der Clearingguthaben und der schweizerischen Auslandsanleihen | ml | |
4.4.1950 | 17956 | Treaty | Italy (Economy) |
Vertrauliches Schreiben des italienischen Aussenministeriums an die schweizerische Gesandtschaft in Rom betreffend Amortisation privater Clearingguthaben und betreffend "ICIPU"-Obligationen | de | |
29.4.1950 | 17959 | Treaty | Italy (Economy) |
Ursprüngliche Signatur: KI 1453, heute abgelegt unter KI 211/6. | de | |
30.5.1950 | 17962 | Treaty | Italy (Economy) |
Ursprüngliche Signatur: KI 1454, heute abgelegt unter KI 211/6. | de | |
6.6.1950 | 8826 | Memo | Italy (Economy) |
Bundesguthaben in Italien | de |
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
31.3.1965 | 30801 | Telegram | Migration |
Telefongespräch betreffend Datum der Ratifizierung des Emigrationsabkommen zwischen Schweiz und Italien. | de | |
30.4.1965 | 31074 | Memo | Foreign labor |
Die Schweiz kann unter den vorherrschenden Umständen Spaniens Vergünstigungsanforderungen für die spanischen Arbeitskräfte in der Schweiz nicht nachkommen. | de | |
17.5.1965 | 31075 | Letter | Foreign labor |
Die politischen und sozialen Voraussetzungen, um den in der Schweiz arbeitenden spanischen Staatsangehörigen die gleichen Vergünstigungen zuzugestehen wie den Italienischen Staatsangehörigen, sind... | de | |
28.5.1965 | 31438 | Minutes of the Federal Council | Monetary issues / National Bank |
Der Bundesrat beschliesst, den Bericht des Finanz- und Zolldepartements zur Kenntnis zu nehmen. | de | |
7.4.1966 | 31280 | Letter | Double taxation |
Da die Schweiz gerade aus Kreisen der EWG-Staaten im Doppelbesteuerungssektor unter starkem Druck steht, liegt zum jetztigen Zeitpunkt kein Interesse vor auch noch Verhandlungen mit Italien... | de | |
27.4.1966 | 30846 | Minutes | Foreign labor |
Réunion de la commission mixte italo-suisse - à la demande du gouvernement italien - au sujet de l'application concrète de l'accord sur l'immigration des travailleurs italiens en Suisse. Sont abordées... | fr | |
10.8.1966 | 31887 | Memo | Foreign labor |
Liechtenstein strebt eine autonome Lösung an, die für Fremdarbeiter jeder Nationalität gelten würde, wird aber in den kommenden Jahren wohl eine Angleichung an die schweizerische Regelung finden... | de | |
23.9.1966 | 31276 | Letter | Italy (General) |
Exposé des arguments qui parlent en faveur et en défaveur de l'élargissement de la déclaration italo-suisse de 1934. | fr | |
10.2.1967 | 31995 | Circular | Double taxation |
Überblick über den Stand und die Probleme der Verhandlungen über den Abschluss von Doppelbesteuerungsabkommen mit diversen Staaten. | ml | |
19.5.1967 | 32681 | Treaty | Italy (General) |
Elenco dei trattati tra Svizzera ed Italia dal 1933 al 1966. | it |