Informations about subject dodis.ch/D336

Relations avec le CICR
Relazioni con il CICR
6. Migration |
7.4 Humanitarian aid |
7.4.1 Disaster aid |
7.4.2 Food aid |
7.4.3 Aid to refugees |
7.4.4 Relations with the ICRC |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 6.5.1992 | 60994 | Minutes of the Federal Council | Relations with the ICRC |
Die neuen Mitglieder des Stiftungsrates werden ernannt und der Bundesrat stimmt der Reduktion der Anzahl der Mitglieder des Stiftungsrates von 7 auf 5 zu. Das EDA hat die Aufgabe, die Stiftung über... | de | |
| 4.6.1992 | 74510 | Letter | Relations with the ICRC |
Der Bundesrat hat trotz der angepassten Finanzlage des Bundes 10 Mio. Schweizer Franken für diverse humanitäre Nothilfeprogramme des IKRK bewilligt. Der Betrag ist verknüpft mit der Signalisierung... | de | |
| 5.8.1992 | 64868 | Letter | Relations with the ICRC |
Face au nombre croissant de violations du droit international humanitaire, le CICR estime qu'il est urgent d'organiser une conférence internationale sur ce sujet. Comme le CICR n'est pas en mesure... | fr | |
| 18.12.1992 | 64381 | Memo | Relations with the ICRC |
Obwohl das revidierte Geschäftsverkehrsgesetz eine verstärkte Beteiligung des Parlaments an der Gestaltung der Aussenpolitik vorsieht, beabsichtigt der Bundesrat das Sitzabkommen mit dem IKRK in... | de | |
| 8.3.1993 | 64115 | Minutes of the Federal Council | Relations with the ICRC |
Grâce à l'accord de siège que le Conseil fédéral a décidé de signer, le CICR est mieux à même de négocier son statut dans les pays où il établit une délégation. En outre, l'accord marque ainsi son... | fr | |
| 23.3.1993 | 64867 | Memo | Relations with the ICRC |
Die verkürzte Arbeitssitzung mit IKRK-Präsident Sommaruga beschränkte sich auf die Finanzfrage, namentlich um den Bundesbeitrag an das Sitzbudget des IKRK. Grundsätzlich soll die hälftige... | de | |
| 23.3.1993 | 64869 | Memo | Relations with the ICRC |
Le président du CICR explique pourquoi il a dit que la Suisse avait adopté une attitude «craintive et dilatoire» vis-à-vis de la Conférence sur la protection des victimes de guerre. Enfin, la question... | fr | |
| 21.4.1993 | 64271 | Minutes of the Federal Council | Relations with the ICRC |
Le DFAE est autorisé à annoncer à la FCR la disponibilité de la Confédération à faire les démarches auprès du Parlement pour qu'un prêt soit accordé à la FIPOI pour la construction d'un bâtiment... | fr | |
| 26.5.1993 | 64010 | Federal Council dispatch | Relations with the ICRC |
Der Bundesrat erachtet eine Weiterführung der Unterstützung für das Museum in Anbetracht seiner finanziellen Schwierigkeiten als unerlässlich, stellt dieses doch einen Spiegel des konstanten... | ml | |
| 26.5.1993 | 64011 | Federal Council dispatch | Relations with the ICRC |
Der Bundesrat beantragt gemäss der bestehenden Faustregel einer nahezu hälftigen Beteiligung des Bundes an den Kosten des Sitzbudgets des IKRK den jährlichen Beitrag für 1994 und 1995 auf je 60... | ml |
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 7.10.1990 | 56614 | Letter | Palestine (General) |
Yasser Arafat appreciated the letter of thanks for the efforts in securing the release of the two Swiss nationals, who were taken hostage in South Lebanon. The PLO opposes the use of human beings as... | ar | |
| 30.10.1990 | 56176 | Memo | Terrorism |
Aperçu sur l’emploi auprès du CICR des otages, leurs enlèvement au Liban en octobre 1989, les lieux de détention et transferts, la libération en août 1990, les travaux de l’état-major de crise du CICR... | fr | |
| 7.12.1990 | 56849 | Project proposal | Lebanon (General) |
Dem IKRK soll für sein Hilfsprogramm im Libanon für das Jahr 1990 noch ein Betrag von 1 Mio. CHF zur Verfügung gestellt werden. Das Programm umfasst neben humanitären Leistungen auch Gefangenenbesuche... | de | |
| 13.12.1990 | 55815 | Project proposal | Mozambique (General) |
Der Antrag, dem IKRK für sein Nothilfeprogramm in Mosambik für das Jahr 1990 eine Summe von 1'000'000 Fr. zur Verfügung zu stellen, wird genehmigt. | de | |
| 17.12.1990 | 60343 | Letter | Humanitarian aid |
Das EDA und das EFD bewilligen einen Beitrag von 1'800'000 Franken zugunsten des IKRK-Hilfsprogramm in Afghanistan und Pakistan. Darin: Projektantrag der Sektion humanitäre und... | de | |
| 17.1.1991 | 56063 | Minutes of the Federal Council | Gulf Crisis (1990–1991) |
Die Eidgenossenschaft gibt dem IKRK eine Kriegsrisikogarantie für 2 Flugzeuge ab, sie gilt ab sofort für die Dauer von 3 Monaten. Die Flugzeuge werden ausschliesslich für humanitäre Aktionen... | de | |
| 21.1.1991 | 57690 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Gulf Crisis (1990–1991) |
Der Bundesrat diskutierte die aktuellen Entwicklungen der Golfkrise, die Haltung der Schweiz bei einem Kriegsausbruch, Landwirtschaftsfragen, die Lage in Litauen sowie diverse innenpolitische... | ml | |
| 21.1.1991 | 56172 | Minutes of the Federal Council | Gulf Crisis (1990–1991) |
Die Eidgenossenschaft gibt dem IKRK Abgabe eine Kriegsrisikogarantie in der Höhe von 17.5 Mio. Franken für zwei gecharterte Flugzeuge. Diese werden ausschliesslich für humanitäre Aktionen in der... | de | |
| 22.2.1991 | 60117 | Memo | Afghanistan (General) |
Am 12.1.1991 wurden vier schweizerische IKRK-Mitarbeiter von einer afghanischen Rebellengruppe entführt. Entgegen ursprünglichen Annahmen können politische und erpresserische Motive nicht... | de | |
| 26.2.1991 | 59532 | Memo | Angola (General) |
Das IKRK ersucht die Schweiz, ihre Guten Dienste für die Organisation von auf die humanitären Aspekte beschränkten Gesprächen zwischen MPLA und UNITA zur Verfügung zu sellen. Bevor Gespräche... | de |