Informations about subject dodis.ch/D336

Relations avec le CICR
Relazioni con il CICR
6. Migration |
7.4 Humanitarian aid |
7.4.1 Disaster aid |
7.4.2 Food aid |
7.4.3 Aid to refugees |
7.4.4 Relations with the ICRC |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 5.2.1991 | 54713 | Minutes of the Federal Council | Relations with the ICRC |
Um einen Konkurs des IKRM zu vermeiden, wird der Institution ein zinsloses Darlehen in der Höhe von 600'000.– CHF gewährt. Zudem wird eine Arbeitsgruppe eingesetzt, die für die längerfristige... | de | |
| 13.2.1991 | 58993 | Letter | Relations with the ICRC |
Prise de position sur la mise en œuvre des résolutions de la XXVe Conférence internationale de la Croix-Rouge en 1986 par la Suisse, en vue de la XXVIe Conférence. Les résolutions concernent entre... | fr | |
| 25.2.1991 | 57262 | Address / Talk | Relations with the ICRC |
Die mononationale schweizerische Basis des IKRK ist ein wichtiges Element seiner Anerkennung und seines Erfolgs. Diese Anerkennung ist eine natürliche Grundlage zur Entwicklung einer initiativen... | ml | |
| 23.4.1991 | 57263 | Memo | Relations with the ICRC | ![]() | de![]() | |
| 3.5.1991 | 72334 | Report | Relations with the ICRC |
Le CICR examine les conséquences d'une éventuelle renonciation de la Suisse à la neutralité. Il arrive à la conclusion que son indépendance et sa crédibilité seront maintenues grâce au mandat de droit... | fr | |
| 24.5.1991 | 58992 | Telex | Relations with the ICRC |
Für die Schweiz ist das oberste Ziel die Vermeidung einer Politisierung oder Spaltung der Rotkreuzbewegung. Ein Beobachterstatus für Palästina ist aus schweizerischer Sicht ein akzeptabler Kompromiss.... | de | |
| 17.6.1991 | 57435 | Minutes of the Federal Council | Relations with the ICRC |
Il est accordé au Musée international de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge (MICR), sous réserve de la compétence budgétaire des Chambres fédérales, une subvention de 4.4 mio. CHF sur 4 ans,... | ml | |
| [25.6.1991] | 60067 | Report | Relations with the ICRC |
Le candidat Suisse, le Prof. Dubouloz, est élu au premier tour à la Commission internationale d'établissement des faits. La Suisse aussurera gratuitement le secrétariat de la Commission et supportera... | ml | |
| 6.9.1991 | 72333 | Report | Relations with the ICRC |
Le CICR discute de son identité, de son indépendance vis-à-vis de la Suisse, d'un éventuel accord de siège et de la mononationalité. Il aspire à une plus grande indépendance institutionnelle,... | fr | |
| 13.9.1991 | 57264 | Address / Talk | Relations with the ICRC |
La neutralité du CICR se distingue de la neutralité suisse par ses fondements juridiques et par sa nature et elle constitue une condition essentielle de son action. Même si le dynamisme en marche en... | fr |
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 2.8.1973 | 40813 | Letter | Greece (Politics) |
E. de Graffenried, Ambassadeur de Suisse en Grèce souhaite être reçu par P. Graber lors de son passage en Suisse. Il est notamment question du référendum en Grèce, de l'évolution possible du régime,... | fr | |
| 5.10.1973 | 38596 | Letter | Disaster aid |
Nach der Gründung des Schweizerischen Katastrophenhilfekorps stellt sich die Frage der Finanzierung anderer Organisationen, die sich mit Hilfsaktionen im Ausland befassen. Vor allem die personelle und... | de | |
| 10.10.1973 | 53975 | Communication | Near and Middle East |
Der Bundesrat gibt der Hoffnung Ausdruck, dass ein rascher Waffenstillstand die Erarbeitung eines gerechten und dauernden Friedens im Nahen Osten ermöglichen wird. Er erinnert ausserdem daran, dass... | ml | |
| 17.10.1973 | 39580 | Minutes of the Federal Council | Near and Middle East |
À la suite du nouveau conflit venant d'éclater au Proche-Orient et conformément à la déclaration du Conseil fédéral, le DPF a affrété, à l'intention du CICR, un avion qui lui permettra de transporter... | fr | |
| 26.10.1973 | 39581 | Memo | Near and Middle East |
Das EPD ist bereit, das dem IKRK zur Verfügung gestellte Flugzeug für einen Evakuierungsflug von kriegsverletzen Ägyptern aus Israel nach Ägypten freizugeben. Das Gesuch für den Transport von... | de | |
| 30.10.1973 | 39582 | Memo | Near and Middle East |
Le CICR se trouve en pleines négociations avec les parties du conflit au Proche-Orient sur l'échange des listes de prisonniers de guerre. Dans les circonstances actuelles, un appel du Conseil fédéral... | fr | |
| 6.11.1973 | 39249 | Memo | United Nations Truce Supervision Organization (UNTSO) (1948–) | ![]() | fr![]() | |
| 6.11.1973 | 40792 | Memo | United Nations Truce Supervision Organization (UNTSO) (1948–) |
Mises à part l'appui à l'ONUST et au CICR, les possibilités d'action de la Suisse au Proche-Orient sont limitées. Il serait possible d'accueillir quelques grands blessés. Les études en vue d'une... | fr | |
| 15.11.1973 | 39583 | Minutes of the Federal Council | Near and Middle East |
Afin d'accélérer le rythme des opérations du CICR pour l'échange des prisonniers de guerre blessés entre l'Égypte et Israël, le Département politique a affrété un second avion. De plus, la... | fr | |
| 21.11.1973 | 39584 | Memo | Near and Middle East |
Aperçu de l'affrètement par la Confédération de 4 avions pour le CICR, permettant à ce dernier d'accélérer le rythme du transport et de l'échange des prisonniers blessés et valides au Proche-Orient. | fr |


