Informations about subject dodis.ch/D334

Aide humanitaire
Aiuto umanitario
6. Migration | |
7.2 Financial aid | |
7.4 Humanitarian aid | |
7.4.1 Disaster aid | |
7.4.2 Food aid | |
7.4.3 Aid to refugees | |
7.4.4 Relations with the ICRC | |
7.5 Human Rights | |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 21.4.1976 | 52127 | Minutes of the Federal Council | Humanitarian aid |
Bei kostenloser Abgabe von Milchprodukten an Hilfswerke wird das Politische Departement ermächtigt, einen Beitrag an die Transportkosten der abgegebenen Milchprodukte auszurichten. Darin:... | de | |
| 27.10.1976 | 52133 | Minutes | Humanitarian aid |
L'abrégé de la séance contient des informations sur l'Angola, le Liban, le Sahara occidental, la Turquie, l’Érythrée et les villes de Bagdad et Damas. Les problèmes qui résultent de la collaboration... | fr | |
| 13.7.1977 | 52135 | Memo | Humanitarian aid |
En prévision de la réorganisation de la Direction des organisations internationales et pour laisser à la Division de l'aide humanitaire l'autonomie et la rapidité de décision nécessaires, une nouvelle... | fr | |
| 11.11.1977 | 48132 | Report | Humanitarian aid |
Vue d'ensemble du personnel, des problèmes et des projets de la Croix-Rouge suisse en Thaïlande, au Bangladesh, au Laos, aux Comores, au Mali, en Roumanie, en Angola et au Liban. | fr | |
| 13.4.1978 | 48113 | Communication | Humanitarian aid |
Eu égard aux énormes besoins du HCR, il est décidé de verser 500'000 fr. à cette organisation pour participer à son action au profit du million de civils qui, à la suite du conflit de l'Ogaden, sont... | fr | |
| 10.5.1978 | 52130 | Minutes of the Federal Council | Humanitarian aid |
Die vierte Verlängerung des Internationalen Weizenabkommens von 1971 soll in Washington unterzeichnet werden. Zudem wird die Zusammensetzung der Delegation zur Vertretung der Schweiz beim... | de | |
| 14.7.1978 | 52144 | Memo | Humanitarian aid |
Das Treffen zwischen Senator Kennedy und Vertretern der Nahrungsmittelbranche soll den unglücklichen Ausgang der "Hearings" über Baby-Milchpulver korrigieren und dem Senator helfen das Gesicht zu... | de | |
| 17.7.1978 | 55002 | Report | Humanitarian aid |
Die hauptsächlichen Tätigkeiten der SKH-Experten bestanden während des Einsatzes im Hafen von Dakar vor allem in der Kontrolle über die Verteilung der Hilfsgüter, welche dem PAM zur Verfügung gestellt... | ml | |
| 14.8.1978 | 52138 | Memo | Humanitarian aid |
Les tâches du groupe de travail sont: cordonner la politique à l'intérieur du DPF, réunir les éléments pour préparer les décisions du DPF et servir de base de réflexion et d'initiative. La discussion... | fr | |
| 6.9.1978 | 52131 | Minutes of the Federal Council | Humanitarian aid |
Les projets de message et d'arrêté fédéral concernant un crédit de programme de 270 millions de francs au titre de la continuation de l'aide humanitaire internationale de la Confédération sont... | ml |
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 2.10.1973 | 38837 | Letter | Relations with the ICRC |
A la différence d'autres organisations de secours, le CICR n'a jamais bénéficié des facilités de transport (réductions de tarifs, gratuité, etc.) accordées par l' IATA. Il est temps qu’une solution... | fr | |
| 17.10.1973 | 39580 | Minutes of the Federal Council | Near and Middle East |
À la suite du nouveau conflit venant d'éclater au Proche-Orient et conformément à la déclaration du Conseil fédéral, le DPF a affrété, à l'intention du CICR, un avion qui lui permettra de transporter... | fr | |
| 26.10.1973 | 39581 | Memo | Near and Middle East |
Das EPD ist bereit, das dem IKRK zur Verfügung gestellte Flugzeug für einen Evakuierungsflug von kriegsverletzen Ägyptern aus Israel nach Ägypten freizugeben. Das Gesuch für den Transport von... | de | |
| 2.11.1973 | 40790 | Minutes | Near and Middle East |
Le Conseil fédéral charge le DPF de déterminer, en accord avec le DFJP, le DFF et le DMF, l'aide pratique que la Suisse pourrait apporter aux pays en conflit au Proche-Orient, dans les limites de ses... | fr | |
| 2.11.1973 | 40791 | Telegram | Israel (General) |
Der Präsident Israels, E. Katzir, appelliert an die humanitäre Tradition der Schweiz und bittet sie, ihren Einfluss zugunsten einer vollen Verwirklichung der Genfer Konventionen auszuüben, besonders... | ml | |
| 6.11.1973 | 39249 | Memo | United Nations Truce Supervision Organization (UNTSO) (1948–) | ![]() | fr![]() | |
| 6.11.1973 | 40792 | Memo | United Nations Truce Supervision Organization (UNTSO) (1948–) |
Mises à part l'appui à l'ONUST et au CICR, les possibilités d'action de la Suisse au Proche-Orient sont limitées. Il serait possible d'accueillir quelques grands blessés. Les études en vue d'une... | fr | |
| 7.11.1973 | 38809 | Minutes of the Federal Council | Cyprus (General) |
La Suisse contribue à hauteur de 850’000 francs suisses au financement de la force des Nations Unies pour le maintien de la paix à Chypre. Le Conseil fédéral espère que les mesures envisagées pour... | fr | |
| 10.12.1973 | 40341 | Letter | Nigeria (Others) |
Caritas demande un appui financier de la Confédération en faveur de deux projets de caractère humanitaire: un programme de réhabilitation pour les mutilés de guerre au Nigéria d'une part, une école... | fr | |
| 1974 | 15937 | Bibliographical reference | Neutrality policy |
I. Neutralitätserklärung, pp. 15ss II. Militärische Massnahmen, pp. 30 ss. III. Besprechungen zwischen dem französischen und dem schweizerischen Generalstab... | ml |

