Informations about subject dodis.ch/D333
Assigned documents (main subject) (425 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
6.1.1984 | 52602 | Memo | Policy of asylum |
Es ist festzustellen, dass es sich bei Asylbegehren aus gewissen Staaten fast ausschliesslich um Emigrationsbewegungen aus Arbeitslosigkeit handelt. Dem wird abgesehen vom bekannten Massnahmenpaket... | de | |
1.5.1984 | 57387 | Minutes of the Federal Council | Policy of asylum |
Plusieurs nouveautés sont introduites dans la révision de la loi sur l'asile, notamment la prise en charge des frais de départ par la Confédération et le renvoi en cas de refus d'asile. | fr | |
21.11.1984 | 57033 | Minutes of the Federal Council | Policy of asylum |
Die Schweiz leistet an die Durchführung eines SRK-Projekts zur Verbesserung der psychiatrischen Betreuung von südostasiatischen Flüchtlingen in der Schweiz einen Beitrag von 1,8 Mio. Fr. | de | |
1.2.1985 | 52624 | Memo | Policy of asylum |
Das Vollzugsermessen der Kantone ist eingeschränkt, weil die Bundesverfassung eine Gleichbehandlung der Ausländer verlangt. Deshalb dürfen Kantone nicht nach dem Opportunitätsprinzip im einen Falle... | ml | |
25.4.1985 | 57130 | Minutes of the Federal Council | Policy of asylum |
Asylbewerber sind bis jetzt nicht durch ausserordentliche Kriminialität aufgefallen. Im Falle schwerer Delinquenz würde aber die Aufnahme in der Schweiz wegen Asylunwürdigkeit verweigert werden. | ml | |
3.6.1985 | 57226 | Minutes of the Federal Council | Policy of asylum |
Der Bundesrat spricht sich für eine Sonderreelung zum Abbau pendenter Asylgesuche aus. Die Lösungsvarianten sollen nun mit den Kantonen besprochen werden. Darin: Aussprachepapier des EJPD... | de | |
3.6.1985 | 57227 | Minutes of the Federal Council | Policy of asylum |
Die zweite Revision des Asylgesetzes sieht eine bessere Verteilung der Gesuchssteller auf die Kantone vor. Zudem soll eine Erschöpfung der Aufnahmekapazität zur Anwendung der Notstandsklausel führen.... | de | |
3.7.1985 | 57884 | Minutes of the Federal Council | Policy of asylum |
Der Bundesrat nimmt Kenntnis vom Vorentwurf der Revision des Asylgesetztes, welcher aufgrund des grossen Zustroms von Asylsuchenden ausgearbeitet wurde. Für die Revision wird ein... | ml | |
2.9.1985 | 64323 | Minutes of the Federal Council | Policy of asylum |
Les cantons rejettent la réglementation spéciale visant à réduire le nombre de demandes d'asile en suspens. Cela signifie que les demandes en suspens devraient être réduites individuellement, ce qui... | ml | |
17.9.1985 | 64345 | Minutes of the Federal Council | Policy of asylum |
Das EJPD wird beauftragt, dem Bundesrat raschmöglichst vom Ergebnis des Vernehmlassungsverfahrens Kenntnis zu geben und die Botschaft zur Asylrevision zu unterbreiten. Von der Praxis des Departements,... | de |
Assigned documents (secondary subject) (940 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
26.6.1974 | 37704 | Memo | Tibetan Refugees |
Bref historique de l'accueil des réfugiés tibétains en 1963, des protestations chinoises contre l’organisation d’une exposition sur le Tibet à Zurich et notamment de la visite du Dalaï Lama en Suisse... | fr | |
12.7.1974 | 38437 | Memo | Political speeches by foreigners |
Avec la révision de la loi fédérale sur le séjour et l'établissement des étrangers se pose la question de la révision de l'arrêté du CF (24.2.1948) concernant les discours politiques d'étrangers.... | fr | |
23.7.1974 | 40860 | Letter | Tanzania (Politics) |
Étant donné que M. Kambona semble avoir continué de comploter contre le régime au pouvoir à Dar es Salaam et en raison des répercussions graves pour les relations bilatérales avec la Tanzanie, il... | fr | |
6.11.1974 | 39195 | Letter | Greece (Politics) |
Les personnes ayant fui la Grèce suite au coup d'État de 1967 sont considérées comme des réfugiés. Tel n'est pas le cas des personnes ayant fui la guerre civile entre 1945 et 1949. | fr | |
13.12.1974 | 40653 | Memo | Democratic Republic of the Congo (Politics) |
Grâce à l'amnistie présidentielle, B. Losembe est retourné au Zaïre, où il vit avec sa famille en toute liberté. La vie politique lui étant fermée, il a décidé de se lancer dans les affaires. | fr | |
4.3.1975 | 38273 | Memo | Chile (Politics) |
Auf den Vorschlag der Zentralstelle für Flüchtlingshilfe betreffend Aufnahme von chilenischen Gefangenen soll eingetreten werden. Weiter werden die rechtliche Gleichstellung aller Flüchtlinge und die... | de | |
22.4.1975 | 38275 | Minutes | Chile (Politics) |
Eine mögliche Zusammenarbeit zwischen der Zentralstelle für Flüchtlingshilfe und der Freiplatzaktion für chilenische Flüchtlinge wird diskutiert. Dabei stellt sich das Problem, dass sich die... | ml | |
23.5.1975 | 38327 | Memo | Policy of asylum |
Entwurf zu einer Stellungnahme der verschiedenen Abteilungen des Politischen Departements zum Entwurf zu einem Asylgesetz. Die Flüchtlinge sollen grundsätzlich gegenüber anderen Ausländern... | de | |
23.6.1975 | 40108 | Letter | Equatorial Guinea (General) |
Angehörige der Opposition sehen sich angesichts der politischen Verhältnisse in Äquatorialguinea einem beträchtlichen Risiko ausgesetzt, was bei der Asylgewährung in der Schweiz in Betracht gezogen... | de | |
1.7.1975 | 39179 | Letter | South Vietnam (1954-1976) (General) |
Le problèmes de l'accueil de «faux réfugiés» de l'ancien Gouvernement sud-vietnamien et celui des fonds massivement transférés en Suisse soulèvent de graves inquiétude surtout dans les milieux... | fr |