Informations about subject dodis.ch/D293
![Image](/resources/images/document/tag_generic.png)
Commerce Est-Ouest (1945–1990)
Commercio Est-Ovest (1945–1990)
5.1 Trade relations | |
5.1.1 East-West-Trade (1945–1990) | |
5.1.3 Custom and duties | |
5.1.4 Import | |
5.1.5 Export | |
5.1.6 Export of war material | |
6. Migration | |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
8.6.1954 | 9705 | ![]() | Proposal | East-West-Trade (1945–1990) |
Au Conseil Fédéral. Accord de Washington; accord sur les conflits de séquestre avec le Canada. | fr |
29.7.1954 | 10215 | ![]() | Memo | East-West-Trade (1945–1990) |
Entretien de M. Zehnder avec Miss Willis, Ambassadeur des Etats-Unis à Berne, concernant les listes de marchendises dont l'exportation est interdite dans les pays de l'Est. | fr |
26.8.1954 | 10152 | ![]() | Report | East-West-Trade (1945–1990) | ![]() | de![]() |
23.9.1954 | 10290 | ![]() | Proposal | East-West-Trade (1945–1990) |
Der Bundesrat will nicht auf die neuerlichen Demarchen zur Reduktion des Osthandels eintreten und hält an der Praxis des courant normal fest. | fr |
25.9.1954 | 10370 | ![]() | Enclosed report | East-West-Trade (1945–1990) |
Man erklärt sich einverstanden mit dem Vorschlag des EPD die Exporte in Oststaaten auf den «courant normal» der Jahre 1949/50 festzusetzen. Um allfällige alliierte Bedenken zu zerstreuen und einer... | de |
27.9.1954 | 10369 | ![]() | Minutes of the Federal Council | East-West-Trade (1945–1990) |
Man erklärt sich einverstanden mit dem Vorschlag des EPD die Exporte in Oststaaten auf den «courant normal» der Jahre 1949/50 festzusetzen. | fr |
7.10.1954 | 34739 | ![]() | Circular | East-West-Trade (1945–1990) |
Bekanntmachungen von Departementen und andern Verwaltungsstellen des Bundes Aufruf betreffend Entschädigungsabkommen mit den Oststaaten
Publications des départements et d'antres... | ml |
14.12.1954 | 10291 | ![]() | Letter | East-West-Trade (1945–1990) |
Zorine, stellvertretender Aussenminister, kritisiert dem schweizerischen Gesandten in Moskau gegenüber den schweizerischen Osthandel, der im Gegensatz zur schweizerischen Neutralitätspolitik stehe. | fr |
22.1.1955 | 10184 | ![]() | Letter | East-West-Trade (1945–1990) |
In der Frage des West-Ost-Handels wird angenommen, dass die Schwedischen Kontrollen weniger straff sind als die schweizerischen. Exporte sind lizenzpflichtig und Kontrollen erfolgen stichprobenartig.... | de |
28.4.1955 | 12156 | ![]() | Proposal | East-West-Trade (1945–1990) |
Die wirtschaftlichen Probleme der Vergangenheit sind mit allen osteuropäischen Ländern, ausser mit der UdSSR geregelt. Der Güteraustausch ist geschrumpft, was jedoch im europäischen Vergleich normal... | de |
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
26.3.1984 | 69775 | ![]() | Memo | United States of America (USA) (Economy) |
Die amerikanischerseits in Aussicht genommene Neuregeleung der Exportkontrollgesetzgebung und -verordnung könnte zu schweren Beeinträchtigung der gegenwärtigen Handelsbeziehungen und der... | de |
23.11.1984 | 59122 | ![]() | Telex | Organisation for Economic Co-operation and Development (OEEC–OECD) |
Die Anfrage des amerikanischen Handelministeriums kommt dem wirtschaftlichen Nachrichtendienst sehr nahe. Das BAWI will herausfinden, welche Schweizer Firmen angeschrieben wurden. Weitere Schritte... | de |
27.8.1985–30.8.1985 | 54396 | ![]() | Minutes | Conference of the Ambassadors |
Le procès-verbal de la Conférence des ambassadeurs donne un aperçu des activités et des problèmes de la politique extérieure de la Suisse en 1985. Les thèmes suivants sont abordés: l'adhésion de la... | ml |
29.4.1987 | 56736 | ![]() | Memo | Historiography and Archiving |
Eine neue schweizerische Dissertation über das Hotz-Linder-Agreement enthält Informationen, die bisher als geheim galten. Da diplomatische Verhandlungen stets auf einem «give and take» basieren,... | de |
29.7.1987 | 59988 | ![]() | Telex | United States of America (USA) (Economy) |
Die US-Verwaltung hat der Schweiz soeben die nicht-diskriminatorische Behandlung in Fragen der Exporte von Hochtechnologie zugesichert (section 5k-treatment). Damit gelten die schweizerischen... | de |
21.8.1987 | 59989 | ![]() | Letter | United States of America (USA) (Economy) |
Mit der nun erreichten nicht-diskriminatorischen Behandlung der Schweiz durch die USA im Bereich der Exportkontrollen, ist ein wichtiger Schritt bezüglich Versorgungssicherheit der schweizerischen... | de |
23.8.1988–25.8.1988 | 54416 | ![]() | Report | Conference of the Ambassadors |
Das Protokoll der Botschafterkonferenz gibt einen Überblick über die aussenpolitische Tätigkeiten und Probleme der Schweiz im Jahr 1988. Diskutiert wurden die folgenden Themen: Die Schweiz im Kontext... | ml |
11.2.1991 | 63024 | ![]() | Information note to the Federal Council [since 1987] | Export of war material |
Le sens que les pays occidentaux, en particulier les USA, souhaitent donner à la CoCom suite aux événements survenus dans le bloc de l'Est déterminera si la Suisse participe à ces restrictions... | fr |
1999 | 14664 | Bibliographical reference | Economic relations |
Cf. ![]() | de | |
2006 | 16380 | Bibliographical reference | Political issues |
TABLE DES MATIERES - Hans Ulrich Jost : Relations internationales et affaires étrangères suisses après 1945, p. 7-13. - Janick Marina Schaufelbuehl : Les nationalisations de la Libération en... | ml |