Informazioni sul tema dodis.ch/D25
Ireland (Economy)
Irlande (Economie)
2.055 Irlanda (Generale) |
2.055.1 Irlanda (Politica) |
2.055.2 Irlanda (Economia) |
2.055.3 Irlanda (Altro) |
6. Migrazione |
Links powered by histHub ‒ l’iniziativa di messa in rete del Consortium Historicum
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
6.5.1948 | 2386 | Accordo | Irlanda (Economia) |
Inkrafttreten: 06.05.1948 Andere Publikation: RT NU No 4768 vol.334 p.187 Zuständiges Amt: BAZL - Bundesamt für Zivilluftfahrt Gültigkeit: Chaque partie contractante pourra mettre... | ml | |
23.10.1951 | 67097 | Verbale del Consiglio federale | Irlanda (Economia) |
Mit Rücksicht auf die irische Empfindlichkeit hat die Schweiz Verhandlungen über ein Wirtschaftsabkommen zugestimmt. Es gibt aber auch aus schweizerischer Sicht durchaus Probleme, deren Regelung... | de | |
[1.11.1951...] | 63875 | Verbale | Irlanda (Economia) |
The Irish draft of a trade agreement between Ireland and Switzerland corresponds to Swiss ideas due to its very free import regime. Thus, there are mainly questions of detail and individual trade... | en | |
26.12.1951 | 9767 | Accordo | Irlanda (Economia) |
In-Kraft-Treten: 26.12.1951 Publikation AS: 1951, 1376/1367 Andere Publikation: RT NU No 8149 vol.558 p.305 Sprachen: angl. Zuständiges Amt: seco - Staatssekretariat für... | en | |
30.12.1957 | 11715 | Lettera | Irlanda (Economia) |
Deux maisons d'horlogerie suisses annoncent la suspension des envois de montres au port franc de Shannon sur la demande de leurs représentants américains. Le Gouvernement irlandais n'accepte pas une... | fr | |
18.6.1958 | 10575 | Accordo | Irlanda (Economia) |
Conclu: 18.6.1958; En vigueur: 8.3.1960. | de | |
15.1.1964 | 31580 | Lettera | Irlanda (Economia) |
Visite d'une délégation d'horlogerie en provenance d'Irlande: la participation à la visite en Suisse de M. l'Ambassadeur Rossat, qui a conduit la délégation suisse à Dublin, est souhaitée. | fr | |
17.6.1964 | 31577 | Lettera | Irlanda (Economia) |
Signature d'une convention entre la Fédération horlogère et le gouvernement irlandais concernant la création d'un institut d'horlogerie à Dublin. | fr | |
8.10.1964 | 31594 | Lettera | Irlanda (Economia) |
Der Abschluss eines Doppelbesteuerungsabkommens drängt sich gegenwärtig nicht auf, allenfalls könnte der Abschluss eines Sozialversicherungsabkommens geprüft werden. | de | |
3.11.1964 | 31581 | Lettera | Irlanda (Economia) |
La constitution d'une commission irlando-suisse destinée à favoriser les échanges commerciaux entre les deux pays est importante. Une telle initiative doit cependant incomber aux Irlanders. Concernant... | fr |
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
23.11.1933 | 65906 | Rapporto politico | Irlanda (Generale) |
La situation économique en Irlande s'aggrave de plus en plus. Le but est d'y créer une nouvelle industrie qui aura pour rôle de rendre l'Irlande indépendante de l'industrie anglaise. Le gouvernement... | fr | |
7.10.1949 | 8159 | Circolare | Manodopera straniera |
Kreisschreiben Nr. E 58 1949 | de | |
6.8.1954 | 10591 | Proposta | Regno Unito (Generale) |
Bericht zur Unterzeichnung des schweizerisch-britischen Abkommens zur Vermeidung der Doppelbsteuerung. | de | |
27.8.1954 | 10590 | Verbale del Consiglio federale | Regno Unito (Economia) |
Vom Bericht des EFD zur Unterzeichnung des schweizerisch-britischen Abkommens zur Vermeidung der Doppelbsteuerung wird zustimmend Kenntnis genommen. | de | |
7.4.1965 | 31446 | Verbale | Doppia imposizione |
Diskussion über die Revision der Doppelbesteuerungsabkommen mit den Niederlanden und Deutschland und Orientierung über die Doppelbesteuerungsverhandlungen mit Irland und Spanien sowie über die... | de | |
18.2.1970 | 37014 | Lettera | Esportazione di materiale da guerra |
Es gibt keinerlei Anhaltspunkte, die auf ein Interesse der IRA an einen Waffenkauf in der Schweiz hindeuten. Die irische Regierung hat zudem kein Interesse daran, dass sich die IRA Waffen im Ausland... | de | |
21.5.1970 | 37008 | Verbale del Consiglio federale | Regno Unito (Economia) |
Le Conseil fédéral décide de reprendre les pourparlers avec le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord en vue d'une entente relative aux transports par route. Également:... | fr | |
21.5.1973 | 38637 | Rapporto di fine missione | Irlanda (Generale) |
A l'occasion de son départ, l'ambassadeur de Keller rend compte de la situation commerciale, culturelle et politique. Cette dernière est surtout marquée par des troubles en Irlande du Nord et par... | fr | |
13.7.1977 | 48707 | Verbale del Consiglio federale | Associazione europea di libero scambio (AELS) |
Dem Beitritt Irlands zum EFTA-Übereinkommen zur gegenseitigen Anerkennung von Inspektionen betreffend die Herstellung pharmazeutischer Produkte wird zugestimmt. Das Übereinkommen war von Beginn her... | de | |
25.5.1978 | 49796 | Lettera | Irlanda (Politica) |
Il n'y a aucune objection contre une livraison de matériel de guerre à l'Irlande s'il est destiné aux seuls besoins de l'armée irlandaise. Le gouvernement irlandais a récemment envoyé un contingent... | fr |