Informations about subject dodis.ch/T2599

Return Assistance
RückkehrhilfeAide au retour
Aiuto al ritorno
▼▶Context
6. Migration | |
6.2 Policy of asylum | |
Return Assistance | |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Assigned documents (main subject) (16 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 14.6.1988 | 63578 | Memo | Return Assistance |
Évaluation des organisations et structures dans trois pays afin de déterminer les besoins des personnes rapatriées et d'élaborer des propositions pour d'éventuels programmes de retour. Si la situation... | fr | |
| 2.1989 | 69558 | Other | Return Assistance |
Le programme spécial de retour et de réintégration de Chiliennes et Chiliens vivant en Suisse s'est achevé. 130 personnes ont été acceptées au titre de ce projet. Outre le transport gratuit depuis la... | fr | |
| 5.1989 | 69557 | Report | Return Assistance |
Das Rückkehrhilfeprojekt für abgewiesene chilenische Asylbewerber umfasste grundsätzlich zwei Phasen: Beratung und Betreuung in der Schweiz, und eine Wiedereingliederungshilfe in Chile. Die... | de | |
| 23.7.1991 | 64163 | Memo | Return Assistance |
Une participation de la Suisse au programme du gouvernement chilien sur l'aide au retour des réfugiés chiliens semble opportune pour l'Office fédéral des réfugiés. Il sera disposé à libérer un crédit... | fr | |
| 8.4.1992 | 64164 | Memo | Return Assistance |
Le gouvernement chilien n'entend pas participer par 50% au financement du projet de retour. L'Office fédéral des réfugiés adapte dès lors sa participation à cette restriction et réduit de moitié sa... | fr | |
| 15.6.1992 | 62214 | Memo | Return Assistance |
Das EDA begrüsst die Initiative des BFF, nach Wegen zur Förderung der freiwilligen Rückkehr von Flüchtlingen zu suchen, stellt dafür aber gewisse Voraussetzungen. So fordert das EDA einen... | de | |
| 6.4.1994 | 68269 | Minutes | Return Assistance |
Die erste Sitzung der Steuergruppe für die Förderung der freiwilligen Rückkehr diente vor allem dem Austausch über die Idee, Organisation und Durchführung der Rückkehrhilfe. Die Rückkehrhilfe ist ein... | de | |
| 11.4.1994 | 68626 | Minutes | Return Assistance |
Die Erwartungen an die Rückkehrhilfe sind hoch. Seitens des BFF sind mit der Eröffnung des IOM-Koordinationsbüros in Bern die rechtlichen und finanziellen Schritte für die Implementierung der... | de | |
| 25.4.1994 | 68627 | Memo | Return Assistance |
Auf Anregung der DEH fand ausserhalb der Steuergruppe Rückkehrhilfe eine grundsätzliche Diskussion über die künftige Zusammenarbeit im Zusammenhang mit der Umsetzung des Rückkehrhilfekonzeptes des BFF... | de | |
| [22.6.1994...] | 69205 | Report | Return Assistance |
The informal meeting emphasized the need for a comprehensive strategy of migration. The return of irregular migrants and unsuccessful asylum seekers is an essential element of such a strategy and... | en |
Assigned documents (secondary subject) (14 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 5.12.1994 | 68664 | Memo | Geneva Conference on the Former Yugoslavia (26.8.1992–30.1.1996) |
Unter dem Eindruck der dramatischen Lage in Bihać und der generell kritischen Versorgungslage in verschiedenen Teilen Bosniens, speziell im Hinblick auf den beginnenden Winter, rückte das Thema der... | ml | |
| 3.11.1995 | 69197 | Memo | Yugoslav Wars (1991–2001) |
Die internationalen Verhandlungen über eine dauerhafte Friedenslösung für Bosnien sowie über einen umfassenden Wiederaufbau der ex-jugoslawischen Staaten haben sich intensiviert. Die Schweiz verfügt... | de | |
| 22.11.1995 | 71633 | Memo | Total revision of the Asylum Law and amendment of the Federal Law on the Residence and Settlement of Foreign Nationals (1993–1998) | ![]() | fr![]() | |
| 18.12.1995 | 71098 | Minutes of the Federal Council | Refugees from former Yugoslavia |
Die Rückführungsfrist für abgewiesene Asylbewerber aus dem ehemaligen Jugoslawien nach Kosovo wird auf den 31.7.1996 verschoben. Es besteht die Erwartung, dass zu diesem Zeitpunkt die Verhandlungen... | de |

