Informations about subject dodis.ch/T2459

Bilaterals I: Free movement of persons (1993–1999)
Bilaterale I: Personenfreizügigkeit (1993–1999)Bilatérales I: Libre circulation des personnes (1993–1999)
Bilaterali I: Libera circolazione delle persone (1993–1999)
▼▶Context
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Assigned documents (main subject) (21 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 24.9.1993 | 65061 | Memo | Bilaterals I: Free movement of persons (1993–1999) |
Portugal, Spanien und Italien haben ein starkes Interesse an einer Liberalisierung der schweizerischen Ausländerpolitik. In bilateralen Verhandlungen dürfen die globalen Ziele der Schweiz jedoch nicht... | de | |
| 27.9.1993 | 64690 | Memo | Bilaterals I: Free movement of persons (1993–1999) |
La Commission des CE a adopté une nouvelle stratégie à l'égard de la Suisse qui se fonde sur le principe d'un équilibre global des avantages réciproques et qui post comme objectif à court terme la... | fr | |
| 21.10.1993 | 65060 | Memo | Bilaterals I: Free movement of persons (1993–1999) |
Die EG-Kommission möchte erreichen, dass die Schweiz alle Bestimmungen im Bereich der Personenfreizügigkeit übernimmt. Diese Lösung würde sowohl Vorteile wie Nachteile mit sich bringen. | de | |
| 10.12.1993 | 64689 | Information note to the Federal Council [since 1987] | Bilaterals I: Free movement of persons (1993–1999) |
Bien que la Commission européenne parle d'une reprise de la totalité de l'acquis communautaire, sa «Recommandation de décision» laisse aussi entrevoir une certaine marge de manœuvre quant à la... | fr | |
| 18.1.1994 | 67479 | Memo | Bilaterals I: Free movement of persons (1993–1999) |
La rencontre avec le commissaire chargé des affaires sociales, de l'emploi et de l'immigration permet d'établir un premier contact dans le dossier très sensible de la libre-circulation des personnes.... | fr | |
| 23.3.1994 | 67760 | Minutes of the Federal Council | Bilaterals I: Free movement of persons (1993–1999) |
Après le rejet de l'EEE, la Suisse a défini des domaines dans lesquels des négociations bilatérales devaient être entamées en priorité. La libre circulation des personnes n'en faisait pas partie pour... | fr | |
| 4.5.1994 | 68955 | Minutes | Bilaterals I: Free movement of persons (1993–1999) |
Die zuständigen Stellen werden über die Vorbereitungsarbeiten für die Personenfreizügigkeitsverhandlungen mit der EU informiert. Der Besuch des Präsidenten der Europäischen Kommission van den Broek... | de | |
| 22.6.1994 | 68434 | Memo | Bilaterals I: Free movement of persons (1993–1999) |
Die Verhandlungen über die Personenfreizügigkeit werden für den Verlauf des gesamten Verhandlungsprozesses eine zentrale Rolle spielen. Der Bundesrat muss in der Frage der Personenfreizügigkeit klar... | de | |
| 25.6.1994 | 70201 | Photo | Bilaterals I: Free movement of persons (1993–1999) | ![]() | ns | |
| 7.11.1994 | 70054 | Memo | Bilaterals I: Free movement of persons (1993–1999) |
Der schweizerischen Mission in Brüssel ist ein internes spanisches Positionspapier zuhanden gekommen, welches zeigt, dass die spanische Seite eine allfällige Verbindung zwischen Verkehr und... | ml |
Assigned documents (secondary subject) (42 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 8.12.1995 | 68249 | Information note to the Federal Council [since 1987] | Bilateral Negociations I (General) (1993–1999) |
Le dernier Conseil Affaires générales de l'UE a traité les négociations sectorielles avec la Suisse, adoptant une déclaration qui souligne l'importance de ces négociations. Les semaines à venir, la... | fr | |
| 23.6.1999 | 64745 | Federal Council dispatch | Bilateral Negociations I (General) (1993–1999) |
Die zur Genehmigung vorgelegten sektoriellen Abkommen sind das Ergebnis der wichtigsten Verhandlungen im Rahmen der schweizerischen Integrationspolitik seit dem EWR-Nein 1992. Der Bundesrat erhofft... | ml |
