Informations about subject dodis.ch/T2452

Organisation européenne pour la recherche nucléaire
Organizzazione europea per la ricerca nucleare
CERN
6. Migration | |
9.3 Science | |
9.3.2 Nuclear Research | |
European Orgnization for Nuclear Research | |
9.3.3 Outer space | |
9.3.4 Archives and Archiving | |
9.3.5 Education and Training | |
9.3.6 Historiographical issues |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| [15.5.1984–12.6.1984] | 73947 | Memo | European Orgnization for Nuclear Research |
Die Schweiz prüft, wie sie mit der steuerlichen Behandlung von schweizerischen Beamten beim CERN umgehen soll, da diese in der Schweiz steuerpflichtig bleiben, aber vom CERN Rückvergütungen erhalten,... | de | |
| 18.5.1984 | 73982 | Memo | European Orgnization for Nuclear Research |
Lors d’un entretien entre des représentants du CERN et du DFAE, le rôle de la Suisse en tant qu’État hôte a été examiné. Il en est ressorti que la Suisse bénéficie économiquement de manière... | fr | |
| 24.7.1984 | 74093 | Letter | European Orgnization for Nuclear Research |
Die Schweiz erwägt, dem CERN anstelle einer politisch heiklen Steuerbefreiung eine zeitlich begrenzte Bundesleistung zukommen zu lassen, um die Rückerstattung der Bundessteuern an Schweizer... | de | |
| 5.9.1984 | 69943 | Minutes of the Federal Council | European Orgnization for Nuclear Research |
La Confédération participe de concert avec le Canton de Genève, la Ville de Genève et la Commune de Meyrin au don d'une sculpture de Pierre Ischi à l'occasion du 30ème anniversaire du CERN. | fr | |
| 8.11.1984 | 74105 | Letter | European Orgnization for Nuclear Research |
La coopération entre le CERN et l’URSS prend une importance stratégique croissante avec le projet Large Electron Positron Collider (LEP), car elle renforce l’ouverture internationale du CERN et... | fr | |
| 27.11.1984 | 73984 | Report | European Orgnization for Nuclear Research |
Des représentants du CERN et de la Mission suisse à Genève ont discuté des questions liées au transport de matières nucléaires et au régime d’autorisation suisse, à l’imposition des employés suisses... | fr | |
| 10.1.1985 | 74107 | Memo | European Orgnization for Nuclear Research |
Die Schweiz erklärt sich bereit, gegenüber Lieferstaaten wie der Sowjetunion völkerrechtliche Zusicherungen für Nuklearimporte des CERN abzugeben, wobei die Organisation im Gegenzug die Einhaltung der... | de | |
| 22.1.1985 | 74094 | Letter | European Orgnization for Nuclear Research |
Le principe d’équivalence en matière de protection sociale du personnel du CERN ne découle pas d’une obligation juridique envers la Suisse, mais d’une décision interne des États membres. La Suisse... | fr | |
| 4.2.1985 | 72222 | Minutes of the Federal Council | European Orgnization for Nuclear Research |
Aufgrund der Überschreitung der gesetzlich vorgeschriebenen Limite von 16 Jahren einzelner Mitglieder wird eine Änderung der Schweizer Delegation beim CERN fällig. Aus Rücksicht auf die... | de | |
| 11.3.1985 | 70924 | Minutes of the Federal Council | European Orgnization for Nuclear Research |
Im Sinne der Gleichberechtigung aller Mitgliedstaaten und mit Rücksicht auf die Sonderstellung der Schweiz als Sitzstaat wird das EDA ermächtigt dem CERN über den Zeitraum von 1986 bis 1990 eine... | de |
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 6.4.1964 | 31964 | Proposal | Nuclear Research |
Le Département politique fédéral propose que le Conseil fédéral approuve l'accord entre la Suisse et l'Organisation européenne pour la recherche nucléaire concernant l'octroi d'un prêt qui permette... | fr | |
| 13.9.1965 | 17934 | Treaty | France (Others) |
Ratifikationsaustausch: 05.03.1968 Inkrafttreten: 05.03.1968 Andere Publikation: RT NU No 9863 Publikation Botschaft BBL (f/d): 1967 II 201/193 Bundesbeschluss - Genehmigung:... | fr | |
| 29.7.1971 | 36515 | Memo | France (General) |
La coopération avec la France, en ce qui concerne le SUPERCERN, ne rencontre aucun problème particulier. L'acquisition de terrains nécessitera la collaboration des deux pays de même que les questions... | fr | |
| 31.5.1972 | 36516 | Memo | Nuclear Research |
En ce qui concerne l'expropriation des terrains nécessaires à la réalisation du projet SUPERCERN, il serait indiqué de procéder au cas par cas plutôt que de faire adopter au Conseil fédéral une... | fr | |
| 8.1.1976 | 52844 | Letter | Questions relating to the seat of international organisations |
Alors que la France et l'Allemagne produiront des timbres-poste pour commémorer la mise en service de l'accélérateur géant du CERN, l'administration fédérale tente de persuader les PTT de l'intérêt de... | fr | |
| 30.1.1976 | 52845 | Letter | Questions relating to the seat of international organisations |
Les PTT refusent l'émission d'un timbre-poste spécial pour le CERN, mettant en doute l'effet "de propagande" recherché. | fr | |
| 26.2.1976 | 52846 | Letter | Questions relating to the seat of international organisations |
Le CERN prend bonne note de la décision des PTT de ne pas créer un timbre de commémoration comme le font l'Allemagne et la France, soulignant que le CERN ne fait pas de recherche dans le domaine... | fr | |
| 8.12.1976 | 50245 | Memo | Nuclear Research |
En prévision de la visite de l'Ambassadeur Weitnauer à Paris, informations sur les problèmes que posent au CERN les difficultés financières britanniques. La France, dont une partie du SUPERCERN est... | fr | |
| 27.1.1978 | 73565 | Memo | Telecommunication |
Lors d'une discussion entre le DPF et les PTT, l'importance du projet européen STELLA pour la transmission rapide de données par satellite est soulignée, mais la construction d'une station terrestre... | fr | |
| [...3.5.1978] | 73566 | Letter | Telecommunication |
Une station terrestre sera exploitée au CERN pour l'expérience STELLA. Les PTT suisses se chargeront de l'infrastructure et de l'exploitation, mais transféreront ensuite celles-ci à Loèche.... | ml |