Informations about subject dodis.ch/T1122
Nuclear power
AtomenergieÉnergie nucléaire
Energia nucleare
▼▶Context
Links powered by histHub – the networking initiative of the Consortium Historicum
Assigned documents (main subject) (135 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
15.5.1979 | 54251 | Memo | Nuclear power |
Der Vizedirektor des Bundesamtes für Energiewirtschaft ist unzufrieden mit der behördlichen Handhabung der Nuklearexporte nach Pakistan. Der vertraglich eingegangenen Verpflichtung zur Mithilfe bei... | de | |
23.5.1979 | 54252 | Memo | Nuclear power |
Unter Mitwirkung von Vertretern der Industrie wurde ein Verordnungsentwurf, der die Nuklearexporte betrifft, erheblich gekürzt. Das Bundesamt für Energiewirtschaft kritisiert diesen Entscheid, da... | de | |
27.6.1979 | 54225 | Minutes of the Federal Council | Nuclear power |
Plusieurs États occidentaux sont inquiets à cause du programme nucléaire pakistanais et veulent se coordonner, principalement dans le cadre du Club de Londres, pour interdire des livraisons de... | ml | |
10.7.1979 | 52828 | Memo | Nuclear power |
Der Störfall im Kernkraftwerk Three Mile Island in den USA hat für die Daueraufgabe der Überprüfung der Sicherheit der Schweizer KKW allgemeine Impulse gegeben. | de | |
13.8.1979 | 54232 | Letter | Nuclear power |
Der Botschafter in Islamabad vermutet, dass Arbeiter und Material aus der Schweiz unter strenger Geheimhaltung in einer Urananreicherungsanlage nähe Rawalpindi eingesetzt werden. Diese soll zum... | de | |
17.10.1979 | 59720 | Minutes of the Federal Council | Nuclear power |
Damit der Wiederaufbereitungsvertrag zwischen den Nordostschweizerischen Kraftwerke AG mit der British Nuclear Fuels Limited rechtskräftig wird, wird ein Notenaustausch zwischen Bundesrat und... | de | |
29.10.1979 | 54231 | Memo | Nuclear power |
Teile der Ausstattung für ein geplantes Atomkraftwerk in Pakistan wurden von der VAT AG und der pakistanischen Fluggesellschaft ohne Ausfuhrerlaubnis exportiert. Das Zollamt Zürich-Flughafen hätte in... | de | |
7.11.1979 | 54201 | Letter | Nuclear power |
Washington benützt die Entsorgung von Schweizer Atommüll, um Druck hinsichtlich der Schweizer Exportgeschäfte mit Argentinien und Pakistan aufzubauen. Gegen solcherlei Erpressungen sollte die Schweiz... | de | |
7.12.1979 | 58983 | Letter | Nuclear power |
Official communication from Switzerland to the NEA concerning Switzerland's participation in a joint Belgian-Dutch-Swiss sea dumping operation of radioactive waste in 1980. The document contains... | en | |
3.3.1980 | 52810 | Letter | Nuclear power |
Völkerrechtliche Betrachtungen dazu, inwiefern mit den Projekten "Gewähr" und "definitives Lager" zur nuklearen Entsorgung die Beziehungen zum Ausland tangiert werden. Insbesondere grenznahe nukleare... | de |
Assigned documents (secondary subject) (333 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
28.9.1964 | 32018 | Minutes of the Federal Council | Canada (Economy) |
Das 1958 mit Kanada abgeschlossene Abkommen für die friedliche Verwendung der Atomenergie wird bis 1968 verlängert. | de | |
2.2.1965 | 32299 | Minutes of the Federal Council | Energy and raw materials |
Beschluss, ein Abkommen mit Brasilien über die Zusammenarbeit auf dem Gebiete der friedlichen Verwendung der Atomenergie im Sinne des vorliegenden Entwurfes zu unterzeichnen. | de | |
19.3.1965 | 32711 | Federal Decree | Energy and raw materials |
Bundesbeschluss betreffend die Genehmigung des Abkommens über die Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Regierung und der Regierung des Vereinigten Königreichs von Grossbritannien und Nordirland... | ml | |
14.4.1965 | 31701 | Memo | Nuclear Research |
Die Kooperation zwischen Staat und Industrie auf dem Gebiet der Atomenergie ist erwünscht. | de | |
8.6.1965 | 49722 | Proposal | Question of nuclear weapons |
Drei Varianten zur eigenen Atomwaffenherstellung wurden abgeklärt: eine kleine, offene Koordinationsgruppe im Rahmen einer bestehenden Abteilung des EMD, eine grössere, in sich geschlossene... | de | |
8.7.1965 | 31962 | Memo | Nuclear Research |
Eine Kooperation in der Reaktorenentwicklung ist wünschenswert, da die Schweiz in diesem Bereich einen Rückstand aufweist. | de | |
13.8.1965 | 32756 | Federal Council dispatch | Energy and raw materials |
Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung betreffend die Genehmigung des Abkommens über die Zusammenarbeit auf dem Gebiete der friedlichen Verwendung der Atomenergie zwischen der Schweiz und... | ml | |
7.9.1965 | 31606 | Minutes of the Federal Council | Europe's Organisations |
Les lois et règlements de la Confédération et ceux de la République française sont applicables, les premiers à la partie du domaine de l'organisation qui est située en territoire suisse et les seconds... | fr | |
5.11.1965 | 31235 | Minutes of the Federal Council | Energy and raw materials |
Beschluss, das Kooperationsabkommen mit den USA auf dem Gebiete der friedlichen Verwendung der Atomenergie gutzuheissen und unter Ratifikationsvorbehalt zu unterzeichnen. | de | |
17.12.1965 | 31966 | Memo | Nuclear Research |
Bericht des Delegierten für Atomfragen über Beratungen mit potenziellen internationalen Partnern in der Kernreaktorentwicklung. | de |