Informations sur le thème dodis.ch/T1122

Énergie nucléaire
AtomenergieNuclear power
Energia nucleare
▼▶Contexte
Links powered by Metagrid ‒ l’initiative de mise en réseau de l’ASSH
Documents liés (thème principal) (148 informations trouvées)
| Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
| 10.9.1986 | 56625 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Énergie nucléaire |
Der schnelle Brutreaktor "Superphénix" befindet sich ca. 70 km südwestlich von Genf. Der Bund ist im Kontakt mit französischen Stellen bezüglich der Sicherheit des Reaktors. Auf Verlangen der Schweiz... | de | |
| 29.9.1986 | 56629 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Énergie nucléaire |
Mit Frankreich und der Volksrepublik China werden nukleare Zusammenarbeitsabkommen abgeschlossen. Die Schweiz vertritt die Auffassung, dass im Bereich der friedlichen Nutzung der Kernenergie die... | de | |
| 18.11.1987 | 56884 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Énergie nucléaire |
Unter dem Eindruck des Reaktorunfalls in Tschernobyl vom 26.4.1986 beschliesst der Bundesrat die Sicherheitsbehörden mit Sicherheitsforschung und Dienstleistungen im erforderlichen Umfang.... | de | |
| 27.1.1988 | 70400 | Lettre | Énergie nucléaire |
Der Grosse Gemeinderat der Stadt Zug beschäftigte sich mit einer Interpellation zur Verwicklung des Zuger Finanzplatzes in den Hanau-Atom-Skandal. Die beschuldigten Firmen rund um die Hempel-Gruppe,... | de | |
| 31.8.1988 | 62992 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Énergie nucléaire |
Das Protokoll über die Anwendung der Überinkommens von Wien und Paris ist ein erster Schritt zur Harmonisierung des internationalen Nuklearhaftpflichtrechts, was die Schweiz – insbesondere nach... | de | |
| 8.12.1988 | 61301 | Note d'information au Conseil fédéral [depuis 1987] | Énergie nucléaire |
Der Brutreaktor Superphénix beunruhigt die Genfer Bevölkerung. Seit dem neusten Störfall von 1987 gibt es deshalb immer wieder Demonstrationen und Sachbeschädigungen, welche die... | de | |
| 9.2.1989 | 56677 | Lettre | Énergie nucléaire |
Die Schweizer KKW-Betreiber beziehen Dienstleistungen und Materialien aus zahlreichen Drittländern, wobei es teilweise noch keine vertraglichen Regelungen gibt. Vorrangig sollte das Abkommen mit... | de | |
| 16.2.1989 | 56675 | Notice | Énergie nucléaire |
Bilaterale nukleare Kooperationsabkommen schaffen einen völkerrechtlichen Rahmen für die Zusammenarbeit in friedlicher Verwendung von Kernenergie zwischen privaten und staatlichen Institutionen der... | de | |
| 12.4.1989 | 66014 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Énergie nucléaire |
Der Reaktor Superphénix beunruhigt die Bevölkerung in der Westschweiz, insbesondere in Genf, seit mehreren Jahren zum Teil massiv. Der Bundesrat nimmt Kenntnis vom Bericht des Bundesamts für... | ml | |
| 24.5.1989 | 56678 | Notice | Énergie nucléaire |
Die amerikanische Seite wird über die in der Schweiz getroffenen Massnahmen nach der Affäre Radium-Chemie AG Teufen informiert. Des Weiteren interessieren die kanadisch-amerikanischen Gespräche über... | de |
Documents liés (thème secondaire) (364 informations trouvées)
| Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
| 28.9.1987 | 66611 | Télex hebdomadaire | Finlande (Général) |
Teil I/Partie I - Gespräche Staatssekretär Brunners mit dem finnischen Staatssekretär Ake Wihtol in Helsinki, 21.9.1987 - Désarmement: Question accord sur élimination systèmes nucléaires de... | ml | |
| 30.11.1987 | 56895 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Canada (Général) |
Die Schweiz schliesst mit Kanada ein nukleares Zusammenarbeitskommen ab, welches weitgehend dem Abkommen entspricht, dass die Schweiz bereits mit Australien abgeschlossen hat und zur Normalisierung... | ml | |
| 11.5.1988 | 57861 | Message du Conseil fédéral | Canada (Général) |
Den Hauptgegenstand des Abkommens bilden die Garantien für die friedliche Verwendung der im Rahmen der Zusammenarbeit ausgetauschten nuklearen Güter. Wie üblich ist auch das Abkommen mit Kanada ein... | ml | |
| 2.12.1988 | 61307 | Note d'information au Conseil fédéral [depuis 1987] | Suède (Général) |
Die schwedische Energieministerin Birgitta Dahl liess beim Gespräch keinen Zweifel offen, dass Schweden aus der Kernenergie aussteigen will. Das Endlager für atomare Abfälle in Forsmark ist... | de | |
| 12.12.1988 | 61306 | Note d'information au Conseil fédéral [depuis 1987] | France (Général) |
Ziel des Treffens war die Orientierung über die letzten Arbeiten der französischen Sicherheitsbehörden vor dem Entscheid über eine Wiederinbetriebnahme des Reaktors. Ausserdem wurden der... | de | |
| 22.2.1989 | 55517 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Italie (Général) |
Der Vertrag über die Alarmierung bei radiologischen Notfällen sieht vor, dass sich die Vertragsparteien gegenseitig unverzüglich über die Situation unterrichten, die eine radioaktive Verstrahlung zur... | ml | |
| 21.4.1989 | 55978 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Canada (Général) |
Après que l'Assemblée fédérale ai approuvé l'accord de coopération avec le Canada sur les utilisations non-militaires de l'énergie nucléaire, négocié et signé en 1987, le Conseil fédéral le... | fr | |
| 3.5.1989 | 55621 | Procès-verbal du Conseil fédéral | France (Général) |
Das Abkommen mit Frankreich über den Informationsaustausch bei Zwischenfällen oder Unglücksfällen, die radiologische Auswirkungen haben können, und den Informationsaustausch auf dem Gebiet der... | ml | |
| 24.5.1989 | 65971 | Message du Conseil fédéral | France (Général) |
Der Bundesrat unterbreitet der Bundesversammlung ein Abkommen mit Frankreich, das einen neuen völkerrechtlichen Rahmen für die bestehende intensive Zusammenarbeit zwischen privaten und öffentlichen... | ml | |
| 15.6.1989 | 61166 | Note d'information au Conseil fédéral [depuis 1987] | France (Général) |
Les discussions avec le ministre français de l'industrie avaient pour but d'obtenir les résultats d'un rapport sur la sécurité du réacteur nucléaire Superphénix à Creys-Malville. La commission mixte... | fr |