Informations about subject dodis.ch/D1121

Question de l'armement atomique
Questione delle armi nucleari
6. Migration | |
8.1 Military policy | |
8.1.1 Import of munition | |
8.1.2 Intelligence service | |
8.1.3 Question of nuclear weapons | |
8.1.5 Disarmament | |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 7.3.1989 | 59934 | Memo | Question of nuclear weapons |
In Nordkorea wurden Reaktoren gebaut, die sich hervorragend für ein geheimes Kernwaffenprogramm eignen. Die Schweiz könnte gegenüber dem nordkoreanischen Vizeaussenminister zum Ausdruck bringen, dass... | de | |
| 16.9.1992 | 60753 | Minutes of the Federal Council | Question of nuclear weapons |
Le Traité de non-prolifération nucléaire a été renforcé par l'adhésion de la France, de la Chine et de l'Afrique du Sud. Les démarches entreprises par la Corée du Nord sont encourageante, mais il... | fr | |
| 14.1.1993 | 64419 | Memo | Question of nuclear weapons |
Am 3.1.1993 haben die Präsidenten Bush und Jelzin in Moskau den Start-II-Vertrag unterzeichnet, welcher einen Abbau von strategischen Nuklearstreitkräften um rund zwei Drittel bis 2003 vorsieht. Für... | de | |
| [5].4.1993 | 65166 | Weekly telex | Question of nuclear weapons |
Teil 1: Informations hebdomadaires rapides Index: [Fragment] ... Teil 2: Informations hebdomadaires Index: [Fragment] ... [x]) Plenarsitzung der «Gruppe der... | ml | |
| 27.1.1994 | 68682 | Letter | Question of nuclear weapons |
Federal Councillor Cotti responds to the letter from the Secretary of State, Christopher Warren, on the trilateral statement on the issue of nuclear weapons in Ukraine, which Switzerland very much... | en | |
| 9.2.1994 | 68153 | Memo | Question of nuclear weapons |
Das von Prof. Baer vom Bundesamt für Energiewirtschaft präsidierte Luzerner Plenum der Gruppe der Nuklearlieferländer hatte die Schweiz 1993 beauftragt, zusammen mit Australien, Japan und den... | de | |
| 23.3.1994 | 68151 | Memo | Question of nuclear weapons |
Das von Prof. Baer vom Bundesamt für Energiewirtschaft präsidierte Luzerner Plenum der Gruppe der Nuklearlieferländer hatte die Schweiz 1993 beauftragt, zusammen mit Frankreich, Kanada und Spanien... | de | |
| 25.3.1994 | 68146 | Memo | Question of nuclear weapons |
La délégation de l'AIEA en Corée du Nord s'est vu refuser l'accès à un dépôt de déchets nucléaires. Depuis lors, la tension est montée sensiblement. Peut-être que la Suisse peux ouvrir un canal de... | fr | |
| 24.10.1994 | 68218 | Political report | Question of nuclear weapons |
Die USA und Nordkorea haben in Genf eine politische Rahmenabsichteserklärung abgeschlossen. Die Übereinkunft versucht, die entgegengesetzten Interessen zum Ausgleich zu bringen. Die US-Administration... | de | |
| 28.11.1994 | 68181 | Memo | Question of nuclear weapons |
Seit dem Januar 1994 wird im Rahmen der Genfer Abrüstungskonferenz über ein vollständiges Verbot der Kernwaffen verhandelt. Für die Schweiz soll das Verbot so umfassend wie möglich gestaltet... | de |
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 17.12.1976 | 51057 | Letter | Canada (Politics) |
Bezüglich der Verhandlungen mit Kanada über die Änderung des "nuklearen" Kooperationsabkommens bereitet die Ausdehnung der Kontrolle auf "Information" und der auf deren Grundlage gefertigter... | de | |
| 12.1.1977 | 51143 | Minutes of the Federal Council | Non-Proliferation Treaty (1968) |
Nach der Ermächtigung durch das Parlament beauftragt der Bundesrat das EPD mit der Hinterlegung der Instrumente für die Ratifikation des am 27.11.1969 von der Schweiz unterzeichneten Atomsperrvertrags... | ml | |
| 13.1.1977 | 51146 | Note | Non-Proliferation Treaty (1968) |
Mit Störaktionen versuchen die Atomsperrvertrags-Gegner noch einmal, die Ratifikation zu verzögern. Obwohl die Industrie bereits angehört worden ist, liess sich die Handelsabteilung überreden, aus... | de | |
| 9.2.1977 | 51148 | Minutes of the Federal Council | Non-Proliferation Treaty (1968) |
Gemäss Beschluss des Bundesrates vom 12.1.1977 hat das EPD in Zusammenarbeit mit dem Amt für Energiewirtschaft, dem Amt für Wissenschaft und Forschung und der Handelsabteilung die mit der Ratifikation... | ml | |
| 8.4.1977 | 49842 | Telegram | United States of America (USA) (Politics) |
Schweizerisch-amerikanischer Tour d’horizon mit W. Christopher, v.a. zur kürzlichen schweizerischen Ratifikation des Nonproliferationsvertrags, aber auch über die CDDH, die Interessenvertretung auf... | de | |
| 20.4.1977 | 51155 | Minutes of the Federal Council | Nuclear power |
Als auf nuklearen Gebiet fortgeschrittenes Land, das sich in diesem Bereich international Namen und Einfluss geschaffen hat, sollte die Schweiz aktives Mitglied im Londoner Klub der nuklearen... | ml | |
| 3.5.1977 | 49328 | Memo | United States of America (USA) (Politics) | ![]() | de![]() | |
| 5.5.1977 | 51183 | Report | Nuclear power |
Nach dem Bundesratsbeschluss über den Beitritt zum Londoner Club war die Schweiz erstmals mit einer offiziellen Delegation an der Sitzung desselben vertreten. Diskutiert wurden eine Überprüfung der... | de | |
| 25.5.1977 | 51150 | Minutes of the Federal Council | Non-Proliferation Treaty (1968) |
In Beantwortung der einfachen Anfrage von Nationalrat W. Renschler hält der Bundesrat fest, dass er die Ratifikation des Atomsperrvertrags nicht aufgeschoben, sondern den Text der abzugebenden... | ml | |
| 13.6.1977 | 51068 | Letter | Canada (Politics) |
P. Graber porte à la connaissance de P. Trudeau un problème qui préoccupe le Conseil fédéral. Bien que des négociations soient en cours en vue de préciser l’Accord de coopération nucléaire, le Canada... | fr |

