Information about organization dodis.ch/R88
FDEA/Federal Office of Foreign Economic Affairs
EVD/Bundesamt für Aussenwirtschaft (1979–1999)FDEA/Federal Office of Foreign Economic Affairs (1979–1999)
DFEP/Office fédéral des affaires économiques extérieures (1979–1999)
DFEP/Ufficio federale dell'economia esterna (1979–1999)
EVD/BAWI (1979–1999)
FDEA/FOFEA (1979–1999)
DFEP/OFAEE (1979–1999)
DFEP/UFEE (1979–1999)
EVD/Handelsabteilung (1917–1978)
DFEP/Division du commerce (1917–1978)
DFEP/Divisione del Commercio (1917–1978)
EVD/HA (1917–1978)
DFEP/DC (1917–1978)
DFEP/DC (1917–1978)
EPD/Handelsabteilung (1896–1917)
DPF/Division du commerce (1896–1917)
DPF/Divisione del commercio (1896–1917)
EDA/Handelsabteilung (1888–1895)
DFAE/Division du commerce (1888–1895)
DFAE/Divisione del commercio (1888–1895)
BAWI
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Persons linked to this organisation (379 records found)
Date | Function | Person | Comments |
Employee | Dolder, Elsy | E 7001(C) 1978/58, Box 5, dossier 0272.11 (Verfügung du 9.12.1966). | |
Employee | Thevenoz, Francis | Collaborateur de la DC. Cf. E 2200.42(-)-/21, vol. 13, lettre du 21.6.1941. | |
Employee | Schönholzer, Franz | E 7001(C) 1978/58, Box 5, dossier 0272.11 (Verfügung du 9.12.1966). | |
1873–1889 | Head of Department | Willi, Philipp | |
...1887... | chancery clerk | Huber, Albert | 1. Kanzlist im Statistischen Büreau |
...1887... | Secretary | Eichmann, Arnold | |
...1894... | Head of Department | Eichmann, Arnold | |
1915–1923 | Director | Eichmann, Arnold | Cf. Article du DHS: Eichmann, Arnold |
18.1.1915–15.9.1916 | Employee | Grenus, Edmund von | Vgl. E2500#1968/87#488* |
1916 | Embassy attaché | Benziger, Carl Josef | In der Handelsabteilung und Eintritt in den diplomatischen Dienst des Politischen Departements. |
Written documents (1580 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
30.6.1959 | 15942 | Memo | European Union (EEC–EC–EU) |
Reaktion aus belgischen und niederländischen Wirtschaftskreisen auf die Initiative der sieben Staaten, die sich in Sältsjöbaden trafen, um einen Vertrag zur Gründung einer europäischen... | de | |
16.11.1959 | 14803 | Letter | GATT |
Zollverhandlungen mit den USA unter Verzicht des Einbezugs der Uhrenfrage | de | |
26.11.1959 | 16071 | Memo | Argentina (Economy) |
Crédits accordés à l'Argentine par les pays européens. Comparaison avec la Suisse. | de | |
19.1.1960 | 52572 | Workplan | Work plans of the divisions and services of the FPD/FDFA and the FDEA |
Arbeitsplan der Handelsabteilung des Volkswirtschaftsdepartements. | de | |
2.1960 | 54980 | Report | Africa (General) |
Bericht zur Informationsreise in Westafrika von E. Stopper über Fragen der politischen Tendenzen in der Region, die wirtschaftliche Entwicklung, die wirtschaftliche Hilfe, die Aufnahme von... | ns | |
12.3.1960 | 54979 | Report | Africa (General) |
Ein Überblick über die im Rahmen der Informationsreise von E. Stopper geführten Gespräche gibt ein interessantes Bild über das, was führende Persönlichkeiten Afrikas von den gegenwärtigen politischen... | de | |
4.5.1960 | 14681 | Letter | Yugoslavia (Economy) |
Eine Assoziierung Jugoslawiens an die EFTA hat nicht oberste Priorität. Die EFTA soll in erster Linie OEEC-Länder vereinen. Jugoslawien sollte sich folglich zuerst dieser annähern. Die Schweiz hat... | fr | |
31.5.1960 | 14946 | Report | Argentina (Economy) |
Etat des relations économiques bilatérales. Investissements suisses en Argentine (estimés à 500 - 750 millions de francs). Participation suisse à une opération européenne de crédits en faveur de... | de | |
15.6.1960 | 15960 | Circular | European Free Trade Association (EFTA) |
Bericht über die Sitzung des Handelsausschusses der "21" in Paris. | de | |
29.6.1960 | 15140 | Letter | Yugoslavia (Economy) |
Begleitbrief - mit Kommentar Müllers vom 2.7.1960 - und Exposé vom 27.6.1960 der Handelsabteilung vor der Sitzung der Ständigen Wirtschaftsdelegation vom 2.7.1960. Nachdem die Schulden der... | de |
Received documents (1207 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
4.3.1952 | 10294 | Letter | Federal Republic of Germany (Economy) |
Zollvertrag im deutschen Bundestag, verschiedene Gespräche von Gesandtschaftsmitarbeitern zur Durchsetzung des Vertrages. | de | |
30.7.1952 | 15080 | Treaty | United Kingdom (Economy) |
Cet échange de lettres contient : - Une lettre concernant la prolongation de l'accord du 12.2.1951; - Une copie de la lettre précédente, signée pour accord; - Une lettre concernant les... | en | |
18.8.1952 | 9235 | Letter | Egypt (Economy) |
Situation économique difficile en Egypte après l'abdication du Roi Farouk et citation des points du programme du gouvernement pouvant intéresser la colonie suisse. | de | |
11.9.1952 | 8172 | Memo | China (Economy) |
Rubattel affirme qu'il faut defendre les positions suisses en Chine et pas les abandonner. | fr | |
17.9.1952 | 10256 | Letter | East-West-Trade (1945–1990) |
Das State Departement scheint von den geringen Ausfuhren von strategisch wichtigen Waren hochbefriedigt, die dank der konsequenten schweizerischen Politik des do ut des zustande kamen. Trotzdem will... | de | |
10.10.1952 | 9157 | Letter | Brazil (Economy) |
Etat des problèmes liés aux relations commerciales avec le Brésil, dont la balance commerciale avec la Suisse est très active (3/4 des exportations suisses en Brésil sont payés en dollars américains). | de | |
24.10.1952 | 9537 | Letter | Senegal (Others) |
Description des difficultés généralisées causées par certains organes de l'administration française. | fr | |
7.11.1952 | 9618 | Memo | India (Economy) |
Le Ministre Grässli et le Ministre indien Krishnamachari du Commerce et de l'Industrie discutent sur le commerce de différents articles, comme les montres, les textiles, les colorants et les produits... | fr | |
13.1.1953 | 9432 | Letter | Venezuela (Economy) |
Au sujet d'une éventuelle mission commerciale suisse au Vénézuela. | fr | |
5.2.1953 | 9328 | Letter | Uruguay (Economy) |
Problème des statistiques et conflit lié à l'application de l'accord commercial de 1938. | fr |
Mentioned in the documents (4613 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
5.10.1993 | 64766 | Memo | France (Economy) |
Während die Schweiz auf dem Treffen des EG-Aussenministerrats am 4.10.1993 auf Platz 18 von 22 zu behandelnden Punkten steht, ist es wichtig, Druck auf die Franzosen auszuüben, um sie an die wichtigen... | ml | |
7.10.1993 | 65214 | Memo | Peru (General) |
Die Verhandlungen waren hart, wurden aber sehr offen geführt. Sie haben gezeigt, dass Peru dem bilateralen Abkommen mit der Schweiz eine Signalwirkung im Umgang mit anderen Gläubigern zumisst. Trotz... | ml | |
8.10.1993 | 64214 | Motion | United Nations Conference on Environment and Development (UNCED) in Rio de Janeiro (1992) |
Der Bundesrat informiert über die geplante Umsetzung der Beschlüsse der UNCED in Rio. Verantwortlich für die Umsetzung ist der interdepartementale Ausschuss auf Direktorenebene (Idario). Die... | ml | |
12.10.1993 | 66606 | Memo | Romania (Economy) |
Übersicht über die Exporte und Importe zwischen der Schweiz und Rumänien. Die Wirtschaftsbeziehungen beruhen auf einem Abkommen von 1972, doch anlässlich des Besuchs von Bundesrat Cotti in Rumänien... | de | |
14.10.1993 | 66662 | Memo | Refonda/Metalimex Affair (1991–1995) |
Anlässlich des Gipfeltreffens des Europarats in Wien haben sowohl der portugiesische Ministerpräsident als auch der Aussenminister Bundespräsident Ogi und Bundesrat Cotti auf den Fall Refonda... | de | |
15.10.1993 | 64360 | Minutes | Geneva's international role |
1. Informationssitzung beim IKRK 2. Besuch beim CERN 3. 93.051 s IKRK. Bundesbeitrag 4. 93.021 s Immobilienstiftung für Internationale Organisationen (FIPOI). Neue Darlehen (CERN und... | ml | |
15.10.1993 | 66607 | Memo | Romania (General) |
Für Rumänien hat die Schweiz bis anhin 1,4 Mio. CHF für die technische Zusammenarbeit und 25 Mio. CHF für die Finanzhilfe verpflichtet. Bei allen Programmen legt die Schweiz grossen Wert auf die Hilfe... | de | |
18.10.1993 | 65714 | Memo | Bilaterals I: Agriculture (1993–1999) |
Inhalt des Expertengesprächs im Agrarbereich zwischen der Schweiz und der EG war einerseits die Möglichkeit eines vertraglichen Austausches von gegenseitigen, ausgewogenen Konzessionen, andererseits... | de | |
18.10.1993 | 66417 | Report | F/A-18, fighter jet |
Mit einer Beteiligung von 170 schweierischen und 120 US-amerikanischen Firmen war der Anlass in St. Louis zur Lancierung von indirekten Beteiligungsgeschäften im Rahmen der F/A-18-Beschaffung... | de | |
20.10.1993 | 64276 | Minutes of the Federal Council | UN Sanctions against Haiti (1993–1994) |
Nach mangelhafter Erfüllung des Abkommens von Governors Island wird die Verordnung vom 30. Juni 1993 über Wirtschaftsmassnahmen gegenüber Haiti mit Geltung ab 21.10.1993 wieder in Kraft gesetzt. | de |
Addressee of copy (466 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
12.9.1973 | 38460 | Minutes of the Federal Council | Technical cooperation |
In der Interpellation wird beanstandet, dass die Ursprungsklausel das Wirtschaftswachstum in den Entwicklungsländern verhindere. Darin: Volkswirtschaftsdepartement. Antrag vom 7.9.1973. | ml | |
18.9.1973 | 38605 | Letter | Custom and duties |
Frage der Stellung der schweizerischen Textilindustrie im Vergleich zu ihren wichtigsten Konkurrenten sowie Frage der Zollpräfenzenpolitik für die Entwicklungsländer. Nach Ansicht der Textilkammer... | de | |
24.9.1973 | 38588 | Minutes of the Federal Council | GATT |
Rapport comprenant une brève description de la préparation de la conférence, un aperçu des différents objets de négociation et les positions des pays. Commentaire sur la position suisse, appréciation... | fr | |
24.9.1973 | 38828 | Minutes of the Federal Council | Humanitarian aid |
La conclusion de l'accord simplifiera les relations administratives et la Suisse bénéficiera de l'expérience de la FAO. En plus, l'accord permettra de participer dans de meilleures conditions à des... | fr | |
10.1973 | 37716 | Report | China (Economy) |
Besuch von R. Probst zur persönlichen Kontaktnahme und einem vertieften Gedankenaustausch mit Aussenhandelsbehörden in Peking. Vor Euphorie im Handel mit China ist zu warnen, dennoch verdienen die... | de | |
1.10.1973 | 40693 | Memo | Oil Crisis (1973–1974) |
Aussprache über von der Schweiz zu treffende Massnahmen, falls europäische Lieferanten von Rohöl und Fertigprodukten, insbesondere Frankreich, die Ausfuhr zugunsten ihrer eigenen Versorgung... | de | |
9.10.1973 | 40632 | Memo | Oil Crisis (1973–1974) |
En raison des développements récents sur les marchés internationaux du pétrole, les pays voisins de la Suisse assurent en priorité l'approvisionnement de leurs marchés nationaux, ce qui fait éclater... | fr | |
10.10.1973 | 40633 | Letter | Oil Crisis (1973–1974) |
Le Gouvernement italien a soumis l'exportation de certains produits - diesel, huile de chauffage extra-légère et carburéacteur - au régime des licences. Les raisons de la mise en place de ce régime et... | fr | |
16.10.1973 | 40681 | Memo | Oil Crisis (1973–1974) |
Beurteilung der schweizerischen Einfuhrmöglichkeiten von Erdöl und Erdölprodukten und Übersicht über verschiedene Versorgungsprobleme, die der Aufmerksamkeit des Bundesrats bedürfen, sowie über... | ml | |
26.10.1973 | 40678 | Note | Oil Crisis (1973–1974) |
In seguito alle interruzioni della corrente delle esportazioni italiane di prodotti petroliferi verso la Svizzera, le autorità federali auspicano una ripresa normale nel quadro del Decretro... | it |