Informazioni sull'organizzazione dodis.ch/R72
Ambasciata svizzera a Bruxelles
Schweizerische Botschaft in Brüssel (1957...)Swiss Embassy in Brussels (1957...)
Ambassade de Suisse à Bruxelles (1957...)
Ambasciata svizzera a Bruxelles (1957...)
Schweizerische Gesandtschaft in Brüssel (1944–1957)
Swiss legation in Brussels (1944–1957)
Légation de Suisse à Bruxelles (1944–1957)
Legazione svizzera a Bruxelles (1944–1957)
Schweizerische Gesandtschaft in Brüssel (1918–1940)
Swiss legation in Brussels (1918–1940)
Légation de Suisse à Bruxelles (1918–1940)
Legazione svizzera a Bruxelles (1918–1940)
cf. RG du CF pour 1918, p. 43: "Bruxelles: Une Légation a été créée dans cette ville. M. Dunant, ministre de Suisse à Paris, a été nommé Ministre plénipotentiaire et Envoyé extraordinaire. M. Frédéric Barbey, depuis un certain temps occupé au département politique à Berne, a été nommé secrétaire de légation provisoire. En l'absence de M. Dunant, M. Barbey remplit les fonctions de Chargé d'affaires." idem, p. 46 "La création d'une légation à Bruxelles y eut pour conséquence la dissolution du consulat général. Nous avons accepté avec regret la démission de M. le Consul général Jules Borel, après 27 ans de service."
PVCF n°323 du 2.11.1918 "Sympathiekundgebung für Belgien. Der König von Belgien wird nächstens wieder in Brüssel einziehen. Es wird deshalb beschlossen, es sei Herr Minister Dunant in Paris für Belgien zu akkreditieren und es sei an Belgien eine Sympathiekundgebung zu richten, sei es in Form einer Depesche oder in der Form, dass Herr Minister Dunant bei der Empfangsaudienz die Glückwünsche des Bundesrates für die Wiederherstellung Belgien darbringt. Das politische Departement wird noch prüfen, in welcher Form die Sympathiekundgebung zu erfolgen hat, und wird der Presse darüber eine Mitteilung zukommen lassen."
PVCF n° 3359 du 15.11.1918: "Gesandschaft in Belgien Da Herr Minister Dunant, der die Schweiz in Frankreich und Belgien vertritt, seinen Wohnsitz in Paris hat, wird beschlossen, in Brüssel einen Chargé d'affaires zu bezeichnen. Als solcher wird auf Vorschlag des politischen Departements gewählt Herr Barbey in Genf.
Herr Deucher wird nach Bern berufen. Die durch Herrn Borel besetzte Stelle eines Generalkonsuls der Schweiz in Brüssel auf die Akkredietierung des Herrn Minister Dunant aufgehoben."
1918 Umwandlung des Generalkonsulats in eine Gesandtschaft,
16.7.1940 vorübergehende Schliessung der Gesandtschaft (Errichtung einer Konsularkanzlei mit einem Leiter), 19.9.1944 Wiedereröffnung der Gesandtschaft, 1957 Botschaft, 26.11.1997 Eröffnung einer Mission bei der NATO (BRB vom 29.10.1997), vgl. Historisches Verzeichnis der diplomatischen und konsularischen Vertretungen der Schweiz seit 1798, 2012, S. 89.
Cf. DDS-volume XV, annexe VII. 2.
Cf. Huonker/Ludi, Roma, 2001 dodis.ch/13988, 85f.
PVCF n°323 du 2.11.1918 "Sympathiekundgebung für Belgien. Der König von Belgien wird nächstens wieder in Brüssel einziehen. Es wird deshalb beschlossen, es sei Herr Minister Dunant in Paris für Belgien zu akkreditieren und es sei an Belgien eine Sympathiekundgebung zu richten, sei es in Form einer Depesche oder in der Form, dass Herr Minister Dunant bei der Empfangsaudienz die Glückwünsche des Bundesrates für die Wiederherstellung Belgien darbringt. Das politische Departement wird noch prüfen, in welcher Form die Sympathiekundgebung zu erfolgen hat, und wird der Presse darüber eine Mitteilung zukommen lassen."
PVCF n° 3359 du 15.11.1918: "Gesandschaft in Belgien Da Herr Minister Dunant, der die Schweiz in Frankreich und Belgien vertritt, seinen Wohnsitz in Paris hat, wird beschlossen, in Brüssel einen Chargé d'affaires zu bezeichnen. Als solcher wird auf Vorschlag des politischen Departements gewählt Herr Barbey in Genf.
Herr Deucher wird nach Bern berufen. Die durch Herrn Borel besetzte Stelle eines Generalkonsuls der Schweiz in Brüssel auf die Akkredietierung des Herrn Minister Dunant aufgehoben."
1918 Umwandlung des Generalkonsulats in eine Gesandtschaft,
16.7.1940 vorübergehende Schliessung der Gesandtschaft (Errichtung einer Konsularkanzlei mit einem Leiter), 19.9.1944 Wiedereröffnung der Gesandtschaft, 1957 Botschaft, 26.11.1997 Eröffnung einer Mission bei der NATO (BRB vom 29.10.1997), vgl. Historisches Verzeichnis der diplomatischen und konsularischen Vertretungen der Schweiz seit 1798, 2012, S. 89.
Cf. DDS-volume XV, annexe VII. 2.
Cf. Huonker/Ludi, Roma, 2001 dodis.ch/13988, 85f.
Links powered by Metagrid – l’iniziativa di messa in rete dell’ASSU
Persone legate a questa organizzazione (143 informazioni trovate)
Data | Funzione | Persona | Osservazioni |
30.9.1938–15.7.1940 | Cancelliere | Saurer, Jean-Pierre | Vgl. E2500#1990/6#2054*. |
9.10.1939-30.9.1940 | Cancelliere | Kilchenmann, Charles | Vgl. E2500#1982/120#1139*. |
13.1.1941-31.1.1946 | Collaboratore | Gubler, Ernst | Auxiliaire intérêts étrangers vgl. E2500#1982/120#834*. |
19.9.1944–31.12.1945 | Commesso | Saurer, Jean-Pierre | Vgl. E2500#1990/6#2054*. |
19.9.1944-15.11.1953 | Segretario alla cancelleria | Gentsch, Jacques | Vgl. E2500#1982/120#728*. |
19.10.1944-31.3.1945 | Ministro svizzero | Stoutz, Maxime de | Vgl. Die diplomatischen und konsularischen Vertretungen der Schweiz seit 1798, Bern 2012, S. 89. |
1.11.1944-3.10.1948 | Segretario di Legazione | Dupont, Pierre | Vgl. E2500#1990/6#598*. Cf. PVCF No 3259 du 27.12.1946. Gleichzeitig CH-Deleg. bei OECE, Paris |
1.1.1945-31.7.1948 | Segretario alla cancelleria | Michet, Gustave | Vgl. E2500#1000/719#328*. |
6.1.1945-30.6.1945 | Collaboratore | Moser, Hugo | Aushilfe und zuständig für fremde Interessen, vgl. E2500#1990/6#1639*. |
1.7.1945-31.12.1946 | Collaboratore | Moser, Hugo | Vgl. E2500#1990/6#1639*. |
Organizzazioni correlate (2)
Rappresentanza svizzera nel Belgio | 1918-1940, 1944-> | Ambasciata svizzera a Bruxelles | |
Rappresentanza svizzera in Lussemburgo | viene assunta diplomaticamente da | Ambasciata svizzera a Bruxelles | 1938-1970 |
Documenti redatti (39 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
16.2.1976 | 48961 | Lettera | Belgio (Politica) |
L'Ambassadeur de Suisse en Belgique a présenté ses lettres de créances au Roi Baudoin. Lors de l'entretien, les deux hommes ont évoqué les problèmes actuels de la Suisse (économiques et monétaires) et... | fr | |
16.2.1977 | 50565 | Lettera | Immagine della Svizzera all'estero |
Lettre rapportant une table ronde ayant eu lieu à la télévision belge en présence de J. Ziegler, qui subit les attaques de F. Peyrot et J.-P. Chapuis. L'auteur de la lettre est visiblement satisfait... | fr | |
10.11.1986 | 64406 | Resoconto | Unione europea (CEE–CE–UE) |
Les entretiens portent essentiellement sur les relations bilatérales, à la fois entre la Suisse et la Belgique mais aussi entre la Suisse et la Communauté économique européenne, ainsi que sur les... | fr | |
1.7.1987 | 64405 | Resoconto | Unione europea (CEE–CE–UE) |
L'entretien porte essentiellement sur la réalisation future d'un marché unique de la CEE en 1992 ainsi que sur la position de la Suisse face à ce projet et sa volonté d'une coopération accrue avec la... | fr | |
29.3.1990 | 54832 | Telegramma | Uruguay Round (1986–1994) |
Concernant les négociations du GATT, une rencontre informelle d'une collaboratrice de l'Ambassade suisse avec un haut fonctionnaire belge en charge du dossier permet de détailler la position de la... | fr | |
11.7.1990 | 56908 | Telegramma | NATO |
Transformation, politisation, «perestroïka» de l'OTAN furent les mots prononcés à l'issue du sommet qui s'est terminé le 6.7.1990 dans un bruissement d'ailes de colombe et dont le résultat est contenu... | fr | |
21.11.1990 | 56907 | Lettera | Disarmo |
La signification du Traité sur la réduction des forces conventionnelles en Europe (CFE) est considérée à l'OTAN comme étant énorme. En effet, en tant que partie intégrale de l'ensemble du processus de... | fr | |
25.3.1992 | 62144 | Appunto | Unione economica e monetaria (UEM) |
Der Generaldirektor der SNB traf sich mit verschiedenen Personen in und ausserhalb der Europäischen Kommission. Die wichtigsten Themen der Gespräche waren die Wirtschafts- und Währungsunion, die... | de | |
30.9.1993 | 65265 | Telex | Belgio (Generale) |
La visite à Bruxelles auprès des autorités belges a permis d'entendre le point de vue belge sur les relations CE-Suisse et tombait en même temps que le conseil transports de la CE, qui intéresse au... | fr |
Documenti ricevuti (109 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
6.11.1976 | 34218 | Verbale | Gruppo di lavoro Historische Standortbestimmung |
L'URSS ne respecte pas les principes établis à la CSCE, notamment suite à l'extension de sa flotte. Le pays ne semble pas vouloir la détente. | ml | |
15.12.1976 | 52901 | Appunto | Associazione europea di libero scambio (AELS) |
Die Schweiz beabsichtigt eine Analyse der Zukunft der EFTA, daraus folgernd die Prüfung der Frage, ob hinsichtlich dieser Zukunft genügend Materie und Einigkeit bestehen, um an einem Gipfeltreffen... | de | |
22.12.1976 | 49954 | Telegramma | Questioni sulla sede delle organizzazioni internazionali |
L’assemblé générale de l’ONU a adopté la résolution sur le transfert à Vienne de certaines institutions sises à New York et à Genève. Il s’agit d’une solution de compromis jugée raisonnable par la... | fr | |
18.3.1977 | 48192 | Circolare | Ungheria (Politica) |
Bericht über den Aufenthalt A. Weitnauers in Budapest und seine Gespräche mit führenden Persönlichkeiten über die ungarische Aussenpolitik, die bilaterale Durchführung der Schlussakte von Helsinki... | ml | |
22.3.1977 | 52163 | Lettera | Garanzia dei rischi delle esportazioni (GRE) |
Même si les politiques et pratiques nationales convergent en matière de crédit à l'exportation, il faut souligner la particularité suisse, à savoir que le financement est assuré par le marché privé et... | fr | |
19.11.1977 | 34219 | Verbale | Gruppo di lavoro Historische Standortbestimmung |
Le débat du jour est présenté sous forme de trois exposés, analysant le degré d'information des Suisses en matière de politique extérieure et leur manière de voter. Le long chemin pour parvenir au... | ml | |
10.1.1978 | 48766 | Lettera | Belgio (Altro) |
Es ist nicht einfach den Kulturaustausch mit Belgien zu intensivieren, da Belgien das Vorhandensein eines bilateralen Kulturabkommens voraussetzt. Obwohl die Schweiz bis jetzt mit Rücksicht auf die... | de | |
1.7.1978 | 34220 | Verbale | Gruppo di lavoro Historische Standortbestimmung |
Thematisiert wird die Nord-Süd-Problematik, wobei die Entwicklungspolitik im Vordergrund steht. Die Botschafter Jolles und Heimo referieren über die Neukonzeption der Entwicklungspolitik, welche nun... | ml | |
21.12.1978 | 52258 | Lettera | Petrolio e gas naturale |
Die neuerliche Abschwächung des Dollars hat in Erinnerung gerufen, dass für die Schweiz der weltwirtschaftlichen und vor allen der währungspolitischen Problematik besondere Bedeutung zukommt. Diese... | de | |
17.2.1979 | 34221 | Verbale | Gruppo di lavoro Historische Standortbestimmung |
Réflexions sur l'implication de la Suisse dans le maintien des droits de l'homme au niveau international et des biais qu'elle peut utiliser dans ce but. Le groupe se penche aussi sur les évennements... | ml |
Menzionata nei documenti (116 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
5.1.1960 | 15244 | Lettera | Repubblica Democratica del Congo (Politica) |
Intérêt de M. Kasavubu pour le fédéralisme suisse. - J. Kasavubu interessiert sich für den schweizerischen Föderalismus. | fr | |
18.1.1960 | 15246 | Appunto | Repubblica Democratica del Congo (Politica) |
Entretien entre M. de Halu et M. Godet concernant la recherche d'un jurisconsulte pour la table ronde sur le Congo à Bruxelles. | fr | |
18.7.1960 | 15248 | Lettera | Repubblica Democratica del Congo (Politica) |
Après l'indépendance de la République démocratique du Congo, des troubles éclatent. - Nach der Unabhängigkeit der Demokratischen Republik Kongo beginnen die Unruhen. | fr | |
2.3.1961 | 15439 | Lettera | Relazioni multilaterali |
Assistance technique, octroi de crédits à long terme pour des pays en voie de développement. - Bewilligung von langfristigen Krediten für die technische Zusammenarbeit mit Entwicklungsländer. | fr | |
17.4.1961 | 18507 | Accordo | Unione europea (CEE–CE–UE) |
Briefwechsel vom 13./17.4.1961. Echange de lettre annulés par l'accord du 23.11.1973, entré en vigueur le 1.1.1974 (RO 1974 281/281). Beigebunden: - Echange de lettre concernant... | de | |
24.3.1962 | 30186 | Verbale deliberativo del Consiglio federale | Organisazioni europee |
Allgemeine Besprechung über eine mögliche Assoziation der Schweiz zur EWG. | de | |
25.1.1963 | 30471 | Appunto | Telecommunicazione |
Projets européens de mise sur pied d'un réseau de télécommunication satellitaire. Position de divers gouvernements européens suite à la réunion à Cologne du CEPT. | fr | |
29.5.1963 | 30344 | Appunto | Organisazioni europee |
Unterhaltung P. R. Jolles mit P.-H. Spaak. Diskussion über die Möglichkeit einer EWG-Assoziation von wirtschaftlich-entwickelten Ländern gemäss Art. 238 des Römer-Vertrags. | de | |
9.1.1964 | 31729 | Lettera | Belgio (Economia) |
Durch die neuen belgischen Preisvorschriften muss auf Importen aus Nicht-EWG-Staaten, also auch der Schweiz, ein Zoll entrichtet werden, auf denjenigen aus EWG-Staaten hingegen nicht. | de | |
9.6.1965 | 31727 | Lettera | Belgio (Politica) |
La Suisse souhaite conclure un accord avec la Belgique pour mettre un terme à la discrimination belge dans les paiements de rentes aux ressortissants suisses en Belgique. | fr |
Documenti ricevuti una copia (28 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
26.9.1960 | 49301 | Telegramma | Mali (Generale) |
Le Président de la Confédération M. Petitpierre félicite le Président du Gouvernement de la République du Mali pour l’indépendance de cet État. | fr | |
20.3.1972 | 36194 | Rapporto | Unione europea (CEE–CE–UE) |
Bericht zur Vorbereitung diplomatischer Vorstösse, in dem alle in der zweiten Hauptverhandlungsrunde behandelten Fragen des Freihandelsabkommens in drei Gruppen gegliedert sind: Geregelte Fragen,... | de | |
31.8.1972 | 36211 | Rapporto | Accordo di libero scambio con la CEE (ALS) (1972) |
Spiegel wichtiger Pressetitel aus In- und Ausland, sowie die Reaktionen der Parteien und Politiker, der verschiedenen Wirtschaftsverbände und profilierter Juristen. Eine grundsätzlich positive Tendenz... | ml | |
4.3.1974 | 37677 | Verbale del Consiglio federale | Doppia imposizione |
Aperçu des négociations de double imposition avec le Portugal et la Belgique. La convention entre la Suisse et le Portugal peut être signée, les négociations avec la Belgique sont ajournées. | fr | |
10.5.1974 | 39879 | Appunto | Unione europea (CEE–CE–UE) |
Erläuterung der integrationspolitischen Bedeutung des EG-Transitverkehrs durch die Schweiz und Übersicht über die aktuelle Lage. | de | |
6.9.1974 | 38749 | Rapporto | Organizzazione per la cooperazione e lo sviluppo economico (OECE–OCSE) |
Bericht über Botschafter E. Davignons Ausführungen zum vorgesehenen Internationalen Energieprogramm (IEP). Aus Schweizer Sicht sind die neutralitätsrechtlichen Aspekte zu klären. | de | |
8.1.1975 | 39681 | Appunto | Questioni monetarie / Banca nazionale |
Im Hinblick auf die kommenden Gespräche in Washington, findet eine Besprechung innerhalb der Bundesverwaltung über die schweizerischen Stützungsmassnahmen, die Ölfazilität, das G10-System und das... | de | |
29.5.1975 | 37653 | Nota | Paesi Bassi (Economia) |
Les efforts des Pays-Bas pour contrôler l'importation des produits textiles bon marché résultent, selon la Suisse, d'un "traitement différentiel" injustifié au sein de la zone de libre-échange... | fr | |
15.12.1976 | 50054 | Rapporto | Unione europea (CEE–CE–UE) |
Bei den Verhandlungen zwischen der Schweiz und der EG über ein Abkommen im Versicherungswesen sind ernste, aber nicht überwindbare Differenzen aufgetreten. Die USA haben grosses Interesse an den... | de | |
24.2.1977 | 48634 | Appunto | Associazione europea di libero scambio (AELS) |
Informations sur les relations entre la Suisse et les CE, ainsi que sur le sommet de l’AELE pour la visite de P. Graber à Bruxelles. | fr |